Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Japanese mestizo) or japonês miscigenado is an individual, usually an eurasiano, with one Japanese parent, i.e. a nipônico citizen, or a nipo-brasileiro. They are Portuguese terms, used in Brazil, but enjoy less popularity than ainoco and hāfu.
Officially, among Japanese names there are 291,129 different Japanese surnames (姓, sei), [1] as determined by their kanji, although many of these are pronounced and romanized similarly. Conversely, some surnames written the same in kanji may also be pronounced differently. [ 2 ]
Related: If These 150 Popular Japanese Baby Names for Boys & Girls Aren't On Your Baby Naming List, They Should Be! 75 Common Japanese Last Names and What They Mean 1.
Pages in category "Japanese-language surnames" The following 200 pages are in this category, out of approximately 2,996 total. This list may not reflect recent changes .
Mestizos as illustrated in the Carta Hydrographica y Chorographica de las Yslas Filipinas, 1734. In the Philippines, Filipino Mestizo (Spanish: mestizo (masculine) / mestiza (feminine); Filipino/Tagalog: Mestiso (masculine) / Mestisa (feminine)), or colloquially Tisoy, is a name used to refer to people of mixed native Filipino and any foreign ancestry. [1]
Large numbers of Spaniard men settled in the region and married or forced themselves with the local women. The Natives were forced to adopt Spanish names, language, and religion, and in this way, the Lencas and Pipil women and children were Hispanicized. This has made El Salvador one of the world's most highly mixed race nations. [citation needed]
Therefore, to those familiar with Japanese names, which name is the surname and which is the given name is usually apparent, no matter in which order the names are presented. It is thus unlikely that the two names will be confused, for example, when writing in English while using the family name-given name naming order.
Hāfu (ハーフ, "half") describes an individual who is either the child of one Japanese and one non-Japanese parent or, less commonly, two half Japanese parents. Because the term is specific to individuals of ethnic Japanese ancestry, individuals whose Japanese ancestry is not of ethnic Japanese origin, such as Zainichi Koreans (e.g. Crystal Kay Williams and Kiko Mizuhara) will not be listed.