Ad
related to: micromanagement translator tool download
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
As of 2018, all supported memoQ editions contained these principal modules: File statistics Word counts and comparisons with translation memory databases, internal content similarities and format tag frequency. memoQ was the first translation environment tool to enable the weighting of format tags in its count statistics to enable the effort involved with their correct placement in translated ...
OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.
SDL Passolo is a software localization tool, developed by SDL plc, that is customisable to the users' needs; requiring no programming experience. It allows users to concentrate on the translation by accelerating the many technical aspects of software localization, and it is possible to work in a WYSIWYG (What You See Is What You Get) mode.
Déjà Vu is a computer-assisted translation tool with its own program interface. It facilitates database-supported translation.. Development and marketing of this translation environment tool (TEnT) is handled by Atril, which has its international headquarters in Paris, France.
Across Language Server is a software platform for computer-assisted translation (CAT) that includes features for the management of projects. The software is produced and sold by Across Systems GmbH, a company located and founded in Karlsbad in 2005 as a Corporate spin-off of Nero AG and which maintains an additional site in Glendale, California.
OmegaT is a computer-assisted translation tool written in the Java programming language.It is free software originally developed by Keith Godfrey in 2000, and is currently developed by a team led by Aaron Madlon-Kay.
New details about a study that warned against black plastic spatulas and other kitchen tools have come out. (Getty Creative) (Анатолий Тушенцов via Getty Images)
MateCat ("Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation") is a 3-year research project (Nov 2011 – Oct 2014) funded by the European Union’s Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration under grant agreement No. 287688. [1] It has received over €2,500,000 of European funds. [2]