When.com Web Search

  1. Ad

    related to: romeo and juliet modern translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of translations of works by William Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator. More modern editions/versions may be available.

  3. Romeo and Juliet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet

    Romeo and Juliet is a dramatization of Brooke's translation, ... a South African dancer and choreographer, reinterpreted Romeo and Juliet in a new modern light. She ...

  4. A rose by any other name would smell as sweet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_rose_by_any_other_name...

    In the famous speech of Act II, Scene II [1] of the play, the line is said by Juliet in reference to Romeo's house: Montague. The line implies that his name (and thus his family's feud with Juliet's family) means nothing and they should be together. Juliet: O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name;

  5. Mohamed Enani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mohamed_Enani

    Romeo and Juliet, adapted as a musical, presented in 1985 and published in 1986. Shakespeare's The Merchant of Venice, 1988, 2001, 2010. Alex Healey's A Different Kind of Christmas, 1989. Shakespeare's Julius Caesar, 1991. Shakespeare's A Mid-summer Night's Dream, 1992, in verse and prose. Romeo and Juliet, the full verse translation, 1993, 2009.

  6. R and J - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/R_and_J

    The film is a modern-day adaptation of Shakespeare's romantic tragedy Romeo and Juliet, told through text messages, photos and videos on mobile phones and social media posts. The film had its world premiere at the 2021 Sundance Film Festival on January 30, 2021. [2]

  7. The Kurdish Romeo and Juliet, the legend of Mem and Zin ... - AOL

    www.aol.com/kurdish-romeo-juliet-legend-mem...

    Romeo and Juliet, on the other hand, was a play written by William Shakespeare between 1591-96, based on a long poem published in 1562 by the English poet Arthur Brooke, titled "The Tragical ...

  8. The Tragical History of Romeus and Juliet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Tragical_History_of...

    The Tragical History of Romeus and Juliet is an English language narrative poem by Arthur Brooke, first published in 1562 by Richard Tottel, which was a key source for William Shakespeare’s Romeo and Juliet. [1] It is a translation and adaptation of a French story by Pierre Boaistuau, itself derived from an Italian novella by Matteo Bandello.

  9. A plague o' both your houses! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_plague_o'_both_your_houses!

    three times. This triple curse, directed at the Montague and Capulet houses, almost literally comes true. Due to an unfortunate coincidence – a plague quarantine imposed by the city guards – Friar John is unable to deliver a letter informing the exiled Romeo that Juliet is not dead but asleep. As a result, both Romeo and Juliet perish.