Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Bonifaz – a soft, white mold cheese. [5] [6] [7] Butterkäse – translated as "butter cheese" in German, it is a semi-soft, cow's milk cheese that is moderately popular in Germanic Europe, and occasionally seen throughout the rest of the world.
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Swabian, Low Alemannic, High Alemannic and Highest Alemannic German pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters .
The phonology of Standard German is the standard pronunciation or accent of the German language. It deals with current phonology and phonetics as well as with historical developments thereof as well as the geographical variants and the influence of German dialects .
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Standard German in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
In English, specifically 'with cheese'. au jus lit. "with juice", referring to a food course served with sauce. Often redundantly formulated, as in 'Open-faced steak sandwich, served with au jus.' No longer used in French, except for the colloquial, être au jus (to be informed). au naturel 1. a. Nude. b. In a natural state: an au naturel ...
Handkäse (pronounced [ˈhantkɛːzə]; literally: "hand cheese") is a German regional sour milk cheese (similar to Harzer) and is a culinary specialty of Frankfurt am Main, Offenbach am Main, Darmstadt, Langen, and other parts of southern Hesse. It gets its name from the traditional way of producing it: forming it with one's own hands. [2]
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
This is a list of German words and expressions of French origin. Some of them were borrowed in medieval times, some were introduced by Huguenot immigrants in the 17th and 18th centuries and others have been borrowed in the 19th and 20th centuries. German Wiktionary lists about 120,000 German words without declensions and conjugations. Of these ...