When.com Web Search

  1. Ad

    related to: mark 10 14 in greek word list

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Textual variants in the Gospel of Mark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Byz: Stephanus Textus Receptus 1550, Scrivener's Textus Receptus 1894, RP Byzantine Majority Text 2005, Greek Orthodox Church [14] Mark 1:8 ὕδατι ( [with] water ) – ‭א B H Δ 33 892* 1006 1216 1243 1342 2427 vg arm geo Origen Jerome Augustine WH. [ 13 ]

  3. Strong's Concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance

    The 5,624 Greek root words used in the New Testament. (Example: Although the Greek words in Strong's Concordance are numbered 1–5624, the numbers 2717 and 3203–3302 are unassigned due to "changes in the enumeration while in progress". Not every distinct word is assigned a number, but rather only the root words.

  4. Mark 10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mark_10

    Having crossed the Jordan, Jesus teaches the assembled crowd in his customary way, answering a question from the Pharisees about divorce. C. M. Tuckett suggests that Mark 8:34-10:45 constitutes a broad section of the gospel dealing with Christian discipleship and that this pericope on divorce (verses 1-12) "is not out of place" within it, although he notes that some other commentators have ...

  5. Great uncial codices - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Great_uncial_codices

    Page from Codex Sinaiticus with text of Matthew 6:4–32 Alexandrinus – Table of κεφάλαια (table of contents) to the Gospel of Mark. The great uncial codices or four great uncials are the only remaining uncial codices that contain (or originally contained) the entire text of the Bible (Old and New Testament) in Greek.

  6. Synoptic Gospels - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Synoptic_Gospels

    The term synoptic (Latin: synopticus; Greek: συνοπτικός, romanized: synoptikós) comes via Latin from the Greek σύνοψις, synopsis, i.e. "(a) seeing all together, synopsis". [n 1] The modern sense of the word in English is of "giving an account of the events from the same point of view or under the same general aspect". [2]

  7. Textual variants in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This running list of textual variants is nonexhaustive, and is continually being updated in accordance with the modern critical publications of the Greek New Testament — United Bible Societies' Fifth Revised Edition (UBS5) published in 2014, Novum Testamentum Graece: Nestle-Aland 28th Revised Edition of the Greek New Testament (NA28) published in 2012, and Novum Testamentum Graecum: Editio ...

  8. Moral Injury: The Grunts - The Huffington Post

    projects.huffingtonpost.com/moral-injury/the...

    Can we imagine ourselves back on that awful day in the summer of 2010, in the hot firefight that went on for nine hours? Men frenzied with exhaustion and reckless exuberance, eyes and throats burning from dust and smoke, in a battle that erupted after Taliban insurgents castrated a young boy in the village, knowing his family would summon nearby Marines for help and the Marines would come ...

  9. Category:Greek words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Greek_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.