Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ukochany kraj“ ("Beloved Country"), ... Everything for you, beloved land, Our thoughts are with you all the time, The pilot triumphs over the space for you,
"Yutang Tabonon" ("Beloved Land") is a Catholic hymn in the Cebuano language, praying for protection of the Filipino people. [citation needed] The music is Charles Gounod's Marche Pontificale (1869); which is also the music of the Pontifical Anthem, the official anthem of the Pope and of the Holy See. The lyrics were written by Monsignor Rudy ...
Beloved land with the skyscraping mountains, Fertile valleys and coast rich with fish! Allegiance and love we pledge to thee, If thou upon us callest, we will happily bleed for thee. Eternal thou standest, beloved among all lands! Free like the storm that blows around thy mountains! And while waves envelop thy beaches,
Land of sun and gentle breeze, Proud fatherland risen from the sea Humble people, always happy, Whose spirit is admired by all So let us try each day, For our Bonaire to always be mentioned And we sing in good harmony Sweet Bonaire, our beloved land II Let all of us as Bonairians, Unite in song; raise our voices together We, the children of a ...
Writing about Madagascar, researcher Igor Cusack explains that its anthem was influenced by its French colonial masters and featured the themes: blessed by God, God save our land/people, and a nonspecific love of their beloved land. [12] According to Cusack, the first stanza focuses on an all-encompassing love of the nation and the land.
Land beloved! Thy flowering spring, Land beloved of Moksha-Erzya! Hail! Hail, Mordovia! Sing! Sing, Mordovia! May joyous life come into thy hearth! Peace be upon thee, Mordovia! Strong may thou be as the sun blazeth! II Thou, Mordovia, cross’d a path grim and hard, Thou, Mordovia, stoodest erect and proud, Vast Moksha and swift Sura gave thee ...
"Asturias, Homeland Beloved" (Spanish: Asturias, patria querida; Asturian: Asturies, patria querida) is the regional anthem of the autonomous community of Asturias, Spain. This adaptation of a much slower song from the neighbouring lands of Cantabria ( Madre, cuando voy a leña ) was appointed as official anthem after a contest in Oviedo in the ...
The national anthem of the Federated States of Micronesia, "Patriots of Micronesia", uses the same tune, [2] as does the Estonian song "Mu Isamaa armas" ("My beloved native land" by Martin Körber) which used to be Estonia's official flag song until 2009 when it was replaced by Gustav Ernesaks's "Mu Isamaa on minu arm" ("My homeland is my love").