When.com Web Search

  1. Ad

    related to: nahuatl books wikipedia english

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. History of Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_Nahuatl

    [120] [123] At this time, the most influential Nahuatl was Faustino Chimalpopoca, who also taught Mexicano at the University of Mexico and wrote works with an educational purpose in the language, such as the Epítome o modo fácil de aprender el idioma nahuatl o lengua mexicana. [124] Cover of one of the books by Chimalpopoca.

  3. Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nahuatl

    Nahuatl (English: / ˈ n ɑː w ɑː t əl / NAH-wah-təl; [5] Nahuatl pronunciation: [ˈnaːwat͡ɬ] ⓘ), [cn 1] Aztec, or Mexicano [8] is a language or, by some definitions, a group of languages of the Uto-Aztecan language family.

  4. Category:Nahuatl literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Nahuatl_literature

    Nahuatl literature — Mesoamerican historical documents, in the Nahuatl language of central Mexico. Subcategories This category has the following 4 subcategories, out of 4 total.

  5. Nezahualcoyotl (tlatoani) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nezahualcoyotl_(tlatoani)

    Nezahualcoyotl (Classical Nahuatl: Nezahualcoyōtl [nesawalˈkojoːtɬ], modern Nahuatl pronunciation ⓘ), "Fasting Coyote" [1] (April 28, 1402 – June 4, 1472) was a scholar, philosopher , warrior, architect, poet and ruler of the city-state of Texcoco in pre-Columbian era Mexico.

  6. Classical Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Nahuatl

    Classical Nahuatl, also known simply as Aztec or Codical Nahuatl (if it refers to the variants employed in the Mesoamerican Codices through the medium of Aztec Hieroglyphs) and Colonial Nahuatl (if written in Post-conquest documents in the Latin Alphabet), is a set of variants of Nahuatl spoken in the Valley of Mexico and central Mexico as a lingua franca at the time of the 16th-century ...

  7. The Broken Spears - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Broken_Spears

    The Broken Spears: The Aztec Account of the Conquest of Mexico (Spanish title: Visión de los vencidos: Relaciones indígenas de la conquista; lit."Vision of the Defeated: Indigenous relations of the conquest") is a book by Mexican historian Miguel León-Portilla, translating selections of Nahuatl-language accounts of the Spanish conquest of the Aztec Empire.

  8. Huei tlamahuiçoltica - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Huei_tlamahuiçoltica

    The first page of the Huei Tlamahuiçoltica. Huei Tlamahuiçoltica ("The Great Event") [1] is a tract in Nahuatl comprising 36 pages and was published in Mexico City, Mexico in 1649 by Luis Laso de la Vega, the vicar of the chapel of Our Lady of Guadalupe at Tepeyac outside the same city.

  9. Category:Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Nahuatl

    This page was last edited on 4 December 2024, at 07:03 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.