When.com Web Search

  1. Ads

    related to: e learning msa sa english ang kaldero in english

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    The English verb drive can be changed to the Tagalog word magda-drive meaning will drive (used in place of the Tagalog word magmamaneho). The English noun Internet can also be changed to the Tagalog word nag-Internet meaning have used the Internet. Taglish also uses sentences of mixed English or Tagalog words and phrases.

  3. Philippine English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English

    Older speakers tend to add an i or e sound before the syllable-initial clusters sl-, sm-, sn-, sp-and st-due to Spanish influence, so the words star and lipstick sounds like (i/e)star and lip(i/e)stick respectively. Like most non-native speakers of English elsewhere, the "dark l" ([ɫ]) is merged into the usual "light" [l] equivalent.

  4. Mano (gesture) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mano_(gesture)

    President Rodrigo Duterte extends his hand to skater Margielyn Didal who showed a gesture of respect to the President on September 12, 2018. Mano is an "honouring-gesture" used in Filipino culture performed as a sign of respect to elders and as a way of requesting a blessing from the elder. Similar to hand-kissing, the person giving the greeting bows towards the hand of the elder and presses ...

  5. List of dialects of English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_dialects_of_English

    Standard English is often associated with the more educated layers of society as well as more formal registers. British and American English are the reference norms for English as spoken, written, and taught in the rest of the world, excluding countries in which English is spoken natively such as Australia, Canada, Ireland, and New Zealand.

  6. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  7. Cambridge Advanced Learner's Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cambridge_Advanced_Learner...

    The Cambridge Advanced Learner's Dictionary (abbreviated CALD) is a British dictionary of the English language. It was first published in 1995 under the title Cambridge International Dictionary of English by the Cambridge University Press. The dictionary has over 140,000 words, phrases, and meanings. It is suitable for learners at CEF levels B2 ...

  8. Batangas Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Batangas_Tagalog

    The particle eh is also spoken in other native Tagalog-speaking areas and by second-language speakers w/ the same closest English translation mentioned above w/out its variants like ala eh. Batangas dialect is known for the term laang , translated as "only" or "just", their version of lang in Manila and their own shortened version of lámang.

  9. List of ISO 639-2 codes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes

    ISO 639 is a set of international standards that lists short codes for language names. The following is a complete list of three-letter codes defined in part two of the standard, [1] including the corresponding two-letter codes where they exist.