Ad
related to: praise in hindi and english language book 3
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The earliest well known example of an extensive prashasti is the Hathigumpha inscription of Kharavela inscribed in or about the 1st-century BCE in Prakrit language and Brahmi script. [7] The earliest prashastic inscription in classical Sanskrit language is the Junagadh rock inscription of Rudradaman (circa 150 CE), which became a prototype for ...
Jai Masih Ki (Hindi: जय मसीह की, Urdu: جے مسیح کی, translation: Victory to Christ or Praise the Messiah) [1] or Jai Yeshu Ki (Hindi: जय येशु की, Urdu: جے یسوع کی, translation: Victory to Jesus or Praise Jesus) are Hindi-Urdu greeting phrases used by Christians in the northern parts of the Indian subcontinent.
Prayer (Sanskrit: प्रार्थना, romanized: prārthanā) is considered to be an integral part of the Hindu religion; it is practiced during Hindu worship and is an expression of devotion ().
The Hanuman Chalisa (Hindi: हनुमान चालीसा) (Sanskrit: हनुमान् चालीसा) (Hindi pronunciation: [ɦənʊmaːn tʃaːliːsaː]; Forty chaupais on Hanuman) is a Hindu devotional hymn in praise of Hanuman, and popularly recited by millions of Hindus everyday.
The word hymn derives from Greek ὕμνος (hymnos), which means "a song of praise". [2] A writer of hymns is known as a hymnist. The singing or composition of hymns is called hymnody. Collections of hymns are known as hymnals or hymn books. Hymns may or may not include instrumental accompaniment. Polyhymnia is the Greco/Roman goddess of ...
Tyagaraja is said to have composed thousands of devotional compositions, most of them in praise of Lord Rama; some of which remain very popular even today. Of special mention are five of his compositions called the Pancharatna Kriti (English: 'five gems'), which are often sung in programmes in his honor.
Hallelujah is a transliteration of Hebrew: הַלְלוּ יָהּ (hallū yāh), which means "praise ye Jah!" (from הַלְלוּ , "praise ye!" [8] and יָהּ , "Jah".) [9] [10] [11] The word hallēl in Hebrew means a joyous praise in song. The second part, Yah, is a shortened form of YHWH (Yahweh or Jehovah in modern English).
Alhamdulillah (Arabic: ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ, al-Ḥamdu lillāh) is an Arabic phrase meaning "praise be to God", [1] sometimes translated as "thank God" or "thanks be to the Lord". [2] This phrase is called Tahmid (Arabic: تَحْمِيد , lit.