When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Marathi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Marathi

    The first colloquial version was made by Pandita Ramabai in language easy for Pune women to understand. [8] [9] [10] Later translators of the Bible include Bapuji Appaji, B. N. Athavle and Ratnakar Hari Kelkar. In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Marathi translation online.

  3. Category:Translators of the Bible into Marathi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Translators_of...

    Pages in category "Translators of the Bible into Marathi" The following 5 pages are in this category, out of 5 total. This list may not reflect recent changes .

  4. Tirukkural translations into Marathi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The Marathi translation by Sane Guruji is a complete translation. [1] In the meantime, Narayana Govindarao Peshwe and Ganpath Govindarao Peshwe, a lawyer duo from Thulajapur, translated a Hindi translation of the Kural text by Kshemananda into Marathi and published it in the journal Lokamitra from July 1929 to June 1930. However, they ...

  5. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The first translation of the Bible into any of the languages of Northeast India was in Assamese (1883) followed by Khasi version, published in 1891. Translations into many other languages have appeared since then with the most prominent and largest languages such as Garo (1924), Mizo (1959), Bodo (1981), Meitei (1984), Kokborok (2013) and ...

  6. Linguistic history of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_history_of_India

    Carey's dictionary had fewer entries and Marathi words were in Devanagari. Translations of the Bible were first books to be printed in Marathi. These translations by William Carey, the American Marathi mission and the Scottish missionaries led to the development of a peculiar pidginized Marathi called "Missionary Marathi" in the early 1800s. [10]

  7. Marathi literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marathi_literature

    The Christian missionaries introduced the Western forms to the Marathi literature. [note 1] Marathi at this time was efficiently aided by Marathi Drama. Here, there also was a different genre called 'Sangit Natya' or Musicals. The first play was V.A. Bhave's Sita Swayamvar in 1843.

  8. Mumbai Marathi Grantha Sangrahalaya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mumbai_Marathi_Grantha...

    The Mumbai Marathi Grantha Sangrahalaya was established in 1898 by Mukund Balkrishna Gurjar, Narhar Mahadev Joshi, Shridhar Balaji Modak, Anant Neelkanth Pithkar, Vinayak Balwant Joshi, Narayan Krishna Gadre, Shankar Hari Shejwalkar, Narayan Mahadev Bakre, Vitthal Vasudev Tillu, Ganesh Laxman Page and Ambadas Gopal Puntambekar.

  9. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The New Testament was first translated into the Deccani dialect of Hindi-Urdu by Benjamin Shultze of the Danish Mission in 1745. [15] [16] Robert Cotton Mather printed new editions at Mirzapur in 1870. [17] The first complete Bible was first published in northern Urdu in 1843 - translated by Henry Martyn.