Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Black Misbaha . A Misbaha (Arabic: مِسْبَحَة, romanized: misbaḥa), subḥa (Arabic: سُبْحَة) (Arabic and Urdu), tusbaḥ (), tasbīḥ (Arabic: تَسْبِيح) (Iran, India, Afghanistan, Tajikistan, Bangladesh, Pakistan, Malaysia and Indonesia), or tespih (Turkish, Bosnian and Albanian) is prayer beads often used by Muslims for the tasbih, the recitation of prayers, the ...
Most scholars believe that the word bakhar is a metathesis of the Arabic-origin word khabar ("information"). S. N. Joshi argues that the word is derived from the Persian word khair or bakhair ("all is well", the end salutation in a letter), since it appears at the end of most texts.
The term tasbeeh is based on in the Arabic root of sīn-bāʾ-ḥāʾ (ح-ب-س). The meaning of the root word when written means to glorify. 'Tasbeeh' is an irregular derivation from subhan, which is the first word of the constitutive sentence of the first third of the canonical form (see below) of tasbeeh. The word literally means, as a verb ...
ʿAbd (عبد) (for male) ʾAmah (أمة) (for female) Servant or worshipper. Muslims consider themselves servants and worshippers of God as per Islam.Common Muslim names such as Abdullah (Servant of God), Abdul-Malik (Servant of the King), Abdur-Rahmān (Slave of the Most Beneficent), Abdus-Salām (Slave of [the originator of] Peace), Abdur-Rahîm (Slave of the Most Merciful), all refer to ...
Islamic honorifics are not abbreviated in Arabic-script languages (e.g. Arabic, Persian, Urdu) [58] given the rarity of acronyms and abbreviations in those languages, however, these honorifics are often abbreviated in other languages such as English, Spanish, and French.
Many Western words entered Arabic through Ottoman Turkish as Turkish was the main language for transmitting Western ideas into the Arab world. There are about 3,000 Turkish borrowings in Syrian Arabic, mostly in administration and government, army and war, crafts and tools, house and household, dress, and food and dishes.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
The word is derived from Arabic and Persian. The governor/ruler of a Subah was known as a subahdar (sometimes also referred to as a "Subeh" [1]), which later became subedar to refer to an officer in the Indian and Pakistani armies.