Ads
related to: creole mixed grammar examples with answers pdf- Free Grammar Checker
Check your grammar in seconds.
Feel confident in your writing.
- Free Writing Assistant
Improve grammar, punctuation,
conciseness, and more.
- Free Plagiarism Checker
Compare text to billions of web
pages and major content databases.
- Free Spell Checker
Improve your spelling in seconds.
Avoid simple spelling errors.
- Sign-Up
Create a free account today.
Great writing, simplified.
- Free Sentence Checker
Free online proofreading tool.
Find and fix errors quickly.
- Free Grammar Checker
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Bajan Creole (Barbadian Creole English) Guyanese Creole; Africa West Africa Krio (Sierra Leone Creole English) Equatorial Guinean Pidgin (Pichinglis, Fernando Po Creole English, Bioko Creole English) (now also a Creole language) Liberian Kreyol; Ghanaian Pidgin (now also a Creole language) Nigerian Pidgin (now also a Creole language)
A creole language is a stable natural language developed from a mixture of different languages. Unlike a pidgin, a simplified form that develops as a means of communication between two or more groups, a creole language is a complete language, used in a community and acquired by children as their native language.
The language features a mixed prosodic system which employs both pitch accent and tone. Pichi has two distinctive tones, a high (H) and a low (L) tone. In pitch-accented words, a phonetic (L) tone is the default realisation of a toneless syllable (X). Examples follow with the four possible tonal configurations for bisyllabic words: [17]
Map of the languages listed in APiCS. The project covers 76 contact languages (pidgins, creoles and mixed languages).The language set contains not only the most widely studied Atlantic and Indian Ocean creoles, but also less well known pidgins and creoles from Africa, South Asia, Southeast Asia, Melanesia and Australia, including some extinct varieties.
Those features do not appear in creoles, which are relatively young languages, but may appear later on in their grammars, after the languages had changed. McWhorter claims not that all creoles are ideal examples of the prototype but that they exhibit varying degrees of conformity with the prototype. [citation needed]
For example: Malaysian Creole Portuguese, with Portuguese being the lexifier and the superstrate language at the time of the creole development. [ 1 ] Often the autoglossonym , or the name the speakers give their contact language , is written Broken + Lexifier, e.g. Broken English.
Relexification is a form of language interference in which a pidgin, a creole or a mixed language takes nearly all of its lexicon from a superstrate or a target language while its grammar comes from the substrate or source language or, according to universalist theories, arises from universal principles of simplification and grammaticalization.
Mednyj Aleut is identified as a mixed language composed of mostly intact systematic components from two typologically and genetically unrelated languages: Aleut and Russian. This mixed language's grammar and lexicon are both largely Aleut in origin, while the finite verb morphology, a whole grammatical subsystem, is primarily of Russian origin.