Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Within the Chinese language, the same character 公 (gōng) is used as a noun in the terms for respected male relatives (e.g. 老公, lǎogōng, "husband", and 外公, wàigōng, "maternal grandfather") and as an adjective in the terms for various male animals (e.g. 公牛, gōngniú, "bull", and 公羊, gōngyáng, "ram" or "billy goat").
The term gong'an originally referred to the table, desk, or bench of a Chinese magistrate. [citation needed] It was later used as a name for unusual legal cases. [9]Gong'an as a genre of fiction has been translated into English as "court-case" fiction [10] or "crime-case" fiction. [11]
Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.
Alternatively, you can say, "Gong Xi Fa Tsai" which wishes a person prosperity and can be used throughout the year when you want to wish someone well. Up Next: Related: 6 Lunar New Year Traditions ...
Gong is the pinyin romanization of several distinct Chinese surnames, including 宫, 龔, 共, 公, 鞏, 功, 貢, and 弓. It may also be an alternative transcription of the surname Kong ( Chinese : 孔 , Korean : 공 ), or the Jyutping romanization of the Chinese surname Jiang .
[1] [2] Chinese symbols often have auspicious meanings associated to them, such as good fortune, happiness, and also represent what would be considered as human virtues, such as filial piety, loyalty, and wisdom, [1] and can even convey the desires or wishes of the Chinese people to experience the good things in life. [2]
Feng Zikai reintroduced the word to Chinese, in the modern sense, with his 1925 series of political cartoons entitled Zikai Manhua in the Wenxue Zhoubao (Literature Weekly). [ 1 ] [ 2 ] While terms other than manhua had existed before, this particular publication took precedence over the many other descriptions for cartoon art that were used ...
The Chinese name xiongmao (熊貓, "bear cat"), which originally referred to the cat-sized lesser panda, appears in two respected 1930s Chinese-Chinese dictionaries defining the giant panda. The 1936 first edition Cihai definition summarized the giant panda's modern history, mostly cited the activity of foreigners, and made two mistakes ...