Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The word crore derives from the Prakrit word kroḍi, which in turn comes from the Sanskrit koṭi (कोटि), [2] denoting ten million in the Indian number system, which has separate terms for most powers of ten from 10 0 up to 10 19. The crore is known by various regional names.
For higher powers of ten, naming diverges. The Indian system uses names for every second power of ten: lakh (10 5), crore (10 7), arab (10 9), kharab (10 11), etc. In the two Western systems, long and short scales, there are names for every third power of ten. The short scale uses million (10 6), billion (10 9), trillion (10 12), etc.
10,000,000 (ten million) is the natural number following 9,999,999 and preceding 10,000,001. In scientific notation , it is written as 10 7 . In South Asia except for Sri Lanka , it is known as the crore .
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The name of a number 10 3n+3, where n is greater than or equal to 1000, is formed by concatenating the names of the numbers of the form 10 3m+3, where m represents each group of comma-separated digits of n, with each but the last "-illion" trimmed to "-illi-", or, in the case of m = 0, either "-nilli-" or "-nillion". [17]
A lakh (/ l æ k, l ɑː k /; abbreviated L; sometimes written lac [1]) is a unit in the Indian numbering system equal to one hundred thousand (100,000; scientific notation: 10 5). [1] [2] In the Indian 2, 2, 3 convention of digit grouping, it is written as 1,00,000. [3]
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
The reverses of the banknotes vary in design and have English text. The only Urdu text found on the reverse is the Urdu translation of the Prophetic Hadith, "Seeking an honest livelihood is an act of worship." which is حصول رزق حلال عبادت ہے (Hasool-e-Rizq-e-Halal Ibaadat hai).