Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Sinhala script (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāwa), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]
If you don't have Windows XP SP2 but have an older version of Windows and Microsoft Office XP, you can download the Sinhala Pack for Office XP here. This lets you type Sinhala documents in Microsoft Word. You can copy and paste what you write in Wikipedia. Note: you will need to have your XP CD handy. or
Candidates who receive a grade of ‘W’ are considered failed in that particular subject. To be able to pass is to at least have a ‘S’ in the mandatory 6 subjects and if you fail all of the optional subjects but pass the 6 mandatory then you can still pass but if you get a ‘W’ in any of the mandatory subjects it is a immediate fail.
The Sri Lankan Advanced Level (A-level), formerly known as the Higher School Certificate (HSC), is a General Certificate of Education (GCE) qualification exam in Sri Lanka, similar to the British Advanced Level.
This category contains articles with Sinhala-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
1985. CINTEC establishes a committee for the use of Sinhala & Tamil in Computer Technology. [3]1987 "DOS WordPerfect" Reverend Gangodawila Soma Thero, who was the chief incumbent at the Springvale Buddhist temple in Melbourne, Australia asked the Lay members of the temple to produce a Monthly Newsletter for the temple in Sinhala, called "Bodu Puwath".
The largest part of Sri Lankan literature was written in the Sinhala language, but there is a considerable number of works in other languages used in Sri Lanka over the millennia (including Tamil, Pāli, and English). However, the languages used in ancient times were very different from the language used in Sri Lanka now.
Released on August 12. The film was released only through online platform "www.cinemaceylon.com" and is the first Sinhala film with a single letter title. [32] CineMa: Kapila Sooriyarachchi Shyam Fernando, Vihanga Sooriyarachchi, Nayanathara Wickramarachchi, Douglas Ranasinghe, Robin Fernando, Bimal Jayakody: Drama Released on September 2. [33]