When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Translations of Alice's Adventures in Wonderland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_Alice's...

    Lewis Carroll's 1865 novel Alice's Adventures in Wonderland has been translated into 175 languages. [1] [2] The language with the most editions of the Alice in Wonderland novels in translation is Japanese, with 1,271 editions. [3] Some translations, with the first date of publishing and of reprints or re-editions by other publishers, are:

  3. List of modern literature translated into dead languages

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_modern_literature...

    Translation title Original title Original author Translator Publisher Date Egyptian: Le Petit Prince [1] Le petit prince: Antoine de Saint-Exupéry: Claude Carrier: Edition Tintenfaß: 2017 Egyptian: The Tale of Peter Rabbit - Hieroglyph Edition [2] The Tale of Peter Rabbit: Beatrix Potter: J.F. Nunn and R.B. Parkinson: The British Museum Press ...

  4. Translations of Through the Looking-Glass - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_Through...

    Alice Menembus Cermin: Agustina Reni Eta Sitepoe Jakarta: Elex Media Komputindo, ISBN 978-979-27-7323-1 [3] Portuguese: 2010 Aventuras de Alice no País das Maravilhas & Através do Espelho e o que Alice encontrou por lá Maria Luiza X. de A. Borges Brazil: Zahar, ISBN 978-85-378-0172-7. Two books in the same edition. Irish: 2004

  5. Alice's Adventures in Wonderland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alice's_Adventures_in...

    Alice's Adventures in Wonderland (also known as Alice in Wonderland) is an 1865 English children's novel by Lewis Carroll, a mathematics don at the University of Oxford. It details the story of a girl named Alice who falls through a rabbit hole into a fantasy world of anthropomorphic creatures. It is seen as an example of the literary nonsense ...

  6. Fushigi no Kuni no Alice - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fushigi_no_Kuni_no_Alice

    Fushigi no Kuni no Alice (ふしぎの国のアリス, Fushigi no Kuni no Arisu) is an anime adaptation of the 1865 novel Alice's Adventures in Wonderland which ran on the TV Tokyo network and other local television stations across Japan from October 10, 1983 to March 26, 1984.

  7. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    Japanese: 88 White Teeth: Zadie Smith: 1999: 36 [citation needed] English: 89 Dead Until Dark: Charlaine Harris: 2001: 35 [92] English: 90 The Tale of Peter Rabbit: Helen Beatrix Potter: 1902: 35 [93] English: 91 Totto-Chan: The Little Girl at the Window: Tetsuko Kuroyanagi: 1981: 35 [94] Japanese: 92 Pan Tadeusz: Adam Mickiewicz: 1834: 34 [95 ...

  8. Seven Seas Entertainment - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seven_Seas_Entertainment

    Seven Seas Entertainment is an American publishing company located in Los Angeles, California. [1] It was originally dedicated to the publication of original English-language manga, but now publishes licensed manga and light novels from Japan, as well as select webcomics.

  9. Warren Weaver - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Warren_Weaver

    Weaver was fascinated by Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland. In 1964, having built up a collection of 160 versions in 42 languages, Weaver wrote a book about the translation history of Alice, called Alice in Many Tongues: The Translations of Alice in Wonderland. [13]