Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Santos is a Spanish, Portuguese and Galician surname with several variations. The English translation of Santos is Saints. A singular version, Santo, may occur. Origin: Christian, from Latin sanctus. Other Iberian forms include: De Santo, De Santos, Del Santo, Santi, Santis, Santiz, Senti, Sentis and others. The surname is also common in the ...
There soon were too many people surnamed de los Santos ("of the saints"), de la Cruz ("of the cross"), del Rosario ("of the Rosary") etc., which made it difficult for the Spanish colonists to control the Filipino people, and most importantly, to collect taxes. These extremely common names were also banned by the decree unless the name has been ...
With almost 60 million native speakers and second language speakers, the United States now has the second-largest Spanish-speaking population in the world after Mexico. [38] Spanish is increasingly used alongside English nationwide in business and politics. Media in Spanish has also become influential outside of native Hispanophone circles. [39 ...
The Basque-speaking territories (the Basque Autonomous Community and Navarre) follow Spanish naming customs (given names + two family names, the two family names being usually the father's and the mother's). The given names are officially in one language or the other (Basque or Spanish), but often people use a translated or shortened version.
The 2001 UK Census recorded 54,482 Spanish-born people. [8] 54,105 of these were resident in Great Britain (that is, the UK excluding Northern Ireland). [9] The equivalent figure in the 1991 Census was 38,606. [9] The census tracts with the highest numbers of Spanish-born residents in 2001 were Kensington, Regent's Park and Chelsea, all in west ...
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
Anglicisation of non-English-language names was common for immigrants, or even visitors, to English-speaking countries. An example is the German composer Johann Christian Bach , the "London Bach", who was known as "John Bach" after emigrating to England.
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).