When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  3. Diplomatic correspondence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diplomatic_correspondence

    Examples include the identic note sent by Thomas Jefferson regarding action against the Barbary Pirates and that from the United States to China and the Soviet Union in 1929. In the latter, the United States called on the other two powers to peacefully resolve their differences over the Eastern China Railway .

  4. List of business terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_business_terms

    The following terms are in everyday use in financial regions, such as commercial business and the management of large organisations such as corporations. Noun phrases [ edit ]

  5. Corporate jargon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Corporate_jargon

    Corporate speak is associated with managers of large corporations, business management consultants, and occasionally government. Reference to such jargon is typically derogatory, implying the use of long, complicated, or obscure words; abbreviations; euphemisms; and acronyms.

  6. Electronic data interchange - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Electronic_data_interchange

    The translation software will then "validate" the EDI file sent to ensure that it meets the standard agreed upon by the trading partners, convert the file into "EDI" format (adding the appropriate identifiers and control structures) and send the file to the trading partner (using the appropriate communications protocol).

  7. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    In addition to the translation, a bilingual dictionary usually indicates the part of speech, gender, verb type, declension model and other grammatical clues to help a non-native speaker use the word. Other features sometimes present in bilingual dictionaries are lists of phrases, usage and style guides, verb tables, maps and grammar references.

  8. File:Bussiness to business.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Bussiness_to_business.pdf

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  9. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]