When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. De gustibus non est disputandum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/De_gustibus_non_est_di...

    De gustibus non est disputandum, or de gustibus non disputandum est, is a Latin maxim meaning "In matters of taste, there can be no disputes" (literally "about tastes, it is not to be disputed"). [ 1 ] [ 2 ] The phrase is commonly rendered in English as "There is no accounting for tastes" [ 3 ] or "for taste".

  3. Gustav (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gustav_(name)

    Gustav, also spelled Gustaf (pronounced / ˈ ɡ ʊ s t ɑː v / or / ˈ ɡ ʊ s t ɑː f / in English; Swedish: [ˈɡɵ̂sːtav] for both spellings), is a male given name of Old Swedish origin, used mainly in Scandinavian countries, German-speaking countries, and the Low Countries. The origin of the name is debated.

  4. Spanish object pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_object_pronouns

    Te gusta y me gusta but never *Te y me gusta = "You and I like him" (lit. "He pleases you and me") – can also be phrased with a single plural clitic as A ti y a mí nos gusta (i.e. "You and I, we like him"). Lo vi y te vi but never *Lo y te vi = "I saw him and you"

  5. Ferragosto - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ferragosto

    The popular tradition of taking a trip during Ferragosto arose under the Fascist regime.In the second half of the 1920s, during the mid-August period, the regime organised hundreds of popular trips through the fascist leisure and recreational organisations of various corporations, and via the setting up of the "People's Trains of Ferragosto", which were available at discounted prices.

  6. Gustavo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gustavo

    Gustavo Angel (born 1968), Mexican singer of Los Temerarios; Gustavo Assis-Brasil, Brazilian jazz guitarist; Gustavo Becerra-Schmidt (1925–2010), Chilean composer; Gustavs Butelis (born 1978), Latvian rapper and producer known professionally as Gustavo

  7. Dulce de leche - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dulce_de_leche

    Spanish dulce de leche and Portuguese doce de leite (Portuguese: [ˈdosi dʒi ˈlejtʃi]) mean "sweet [made] of milk".Other names in Spanish include manjar ("delicacy"), arequipe and leche quemada ("burnt milk", a term popular in Mexico); also in Mexico and some Central American countries dulce de leche made with goat's milk is called 'cajeta'.

  8. Gasolina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gasolina

    "Gasolina" (Spanish for "Gasoline") is a song on Puerto Rican rapper Daddy Yankee's 2004 album Barrio Fino (Nice 'Hood). [2] Glory sings the line "dame más gasolina" ("give me more gas"), although she is not credited.

  9. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    The word for "shop" or "store" in all varieties of French is le magasin. In Quebec, the verb magasiner is used for "shopping", and was naturally created by simply converting the noun. In France, the expression is either faire des courses, faire des achats, faire des emplettes, or faire du shopping. No single verb exists as does in Quebec.