Ad
related to: beowulf bible story
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Beowulf begins with the story of Hrothgar, who constructed the great hall, Heorot, for himself and his warriors. In it, he, his wife Wealhtheow , and his warriors spend their time singing and celebrating.
Grendel flees but dies in his marsh den. There, Beowulf later engages in a fierce battle with Grendel's mother in a mere, over whom he triumphs with a sword found there. Following her death, Beowulf finds Grendel's corpse and removes his head, which he keeps as a trophy. Beowulf then returns to the surface and to his men at the "ninth hour". [4]
Andreas is 1,722 lines long and is the closest of the surviving Old English poems to Beowulf in style and tone. It is the story of Saint Andrew and his journey to rescue Saint Matthew from the Mermedonians. Elene is the story of Saint Helena (mother of Constantine) and her discovery of the True Cross. The cult of the True Cross was popular in ...
1966: in The Green Man, a novel by Henry Treece, Beowulf is a minor character, who travels with his own bard, who is making the story about him. 1968: Beowulf: A New Telling, an adaptation for children by Robert Nye. 1971: Grendel, the Beowulf story is retold from Grendel's point of view in this novel by John Gardner.
An illustration of Grendel's mother by J. R. Skelton from Stories of Beowulf (1908) described as a "water-witch" trying to stab Beowulf. Grendel's mother (Old English: Grendles mōdor) is one of three antagonists in the anonymous Old English poem Beowulf (c. 700–1000 AD), the other two being Grendel and the dragon.
The commentary formed the basis of Tolkien's acclaimed 1936 lecture "Beowulf: The Monsters and the Critics". [1] [2] There follows Tolkien's story "Sellic Spell", with a short introduction and notes by Christopher Tolkien. It represents Tolkien's attempt to reconstruct the folktale underlying the narrative of the first half of Beowulf.
This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.
Mystery plays focused on the representation of Bible stories in churches as tableaux with accompanying antiphonal song. They developed from the 10th to the 16th century, reaching the height of their popularity in the 15th century before being rendered obsolete by the rise of professional theatre.