Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ephesians 1 is the first chapter of the Epistle to the Ephesians in the New Testament of the Christian Bible.Traditionally, it is believed to have been written by Apostle Paul while he was in prison in Rome (around AD 62), but more recently, it has been suggested that it was written between AD 80 and 100 by another writer using Paul's name and style.
After his death, some of his students produced an Old Testament translation based on Darby's French and German translations (see below). The complete Darby Bible, including Darby's 3rd edition New Testament and his students' Old Testament, was first published in 1890. [1]
Ephesians 4:1–16. A chapter on unity in the midst of the diversity of gifts among believers. [22] Ephesians 4:17–6:9. Instructions about ordinary life and different relationships. [23] Ephesians 6:10–24. The imagery of spiritual warfare (including the metaphor of the Armor of God), the mission of Tychicus, and valedictory blessings. [24]
Ephesians 2:1 αμαρτιαις – majority επιθυμιαις – Β. Ephesians 2:15 καινον – majority κοινον – 𝔓 46 F G και μονον – K. Ephesians 2:20 Χριστου – 𝔓 46 Β G 88 436 1739 1881 του Χριστου – D K 181 326 614 629 630 1877 1984 2495
A study Bible with a modern English translation of the Scriptures from their original languages. Comparable to the English Standard Version and the New American Standard Bible. Local churches (affiliation) Revised New Jerusalem Bible: RNJB Modern English 2018 (New Testament), 2019 (Complete Bible) Revision of the New Jerusalem Bible. Roman Catholic
Part of this task involves translating the King James Version into Láadan. A portion of Psalm 23 , verse 5 is translated with cultural shifts: [ 6 ] Translation
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.