Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This article is a summary of common slang words and phrases used in Puerto Rico. Idiomatic expressions may be difficult to translate fully and may have multiple meanings, so the English translations below may not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.
Cholo (Spanish pronunciation:) is a loosely defined Spanish term that has had various meanings. Its origin is a somewhat derogatory term for people of mixed-blood heritage in the Spanish Empire in Latin America and its successor states as part of castas, the informal ranking of society by heritage.
Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])
Signature used by Ernesto Guevara from 1960 until his death in 1967. His frequent use of the word "che" earned him this nickname. Che (/ tʃ eɪ /; Spanish:; Portuguese: tchê; Valencian: xe) is an interjection commonly used in Argentina, Uruguay, Bolivia, Paraguay, Brazil (São Paulo and Rio Grande do Sul) and Spain (), signifying "hey!", "fellow", "guy". [1]
It first emerged in the early 17th century as a term used by Spanish colonizers. "The children of these they call cholos. Cholo is a word from the Windward Islands; it means dog, not of the purebred variety, but of very disreputable origin; and the Spaniards use it for insult and vituperation."
Term for Mexican, but can be used for Hispanics in general because of the idea that all Hispanics are the same. Brownie Someone of Hispanic, Indian, and Arab, rarely used as someone of Native American or Pacific Islander descent. [63] Cholo term used by Chilean officers to refer to Peruvians during the War of the Pacific (1879–1883). [113 ...
Regardless, “zhuzh” — the pronunciation sounds a bit like "jouj" — is in fact a real word, meaning “to fix, to tidy; to smarten up,” according to Green’s Dictionary of Slang.
Machismo is a term originating in the early 1940s and 1950s and its use more widespread in popular culture in the 60s. [3] While the term is associated with "a man's responsibility to provide for, protect, and defend his family", [4] machismo is strongly and consistently associated with dominance, aggression, grandstanding, and an inability to ...