When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Voseo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voseo

    Note that the term vosotros is a combined form of vos otros (meaning literally 'ye/you others'), while the term nosotros comes from nos otros ("we/us others"). In the first half of the 19th century, the use of vos was as prevalent in Chile as it was in Argentina.

  3. Spanish personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_personal_pronouns

    Forms based on vosotros and vos are used in many Spanish-based creole languages. In Chavacano, spoken in the Philippines, vo is used alongside tu as a singular second-person pronoun in Zamboangueño, Caviteño, and Ternateño. In Zamboangueño, evos is also used. For the plural, Zamboangueño has vosotros while Caviteño has vusos.

  4. Spanish pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_pronouns

    Several pronouns further have special forms used after prepositions. Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns. Like French and other languages with the T–V distinction, Spanish has a distinction in its second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns come in two forms: clitic and non ...

  5. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    Vosotros tenéis – vos tenés; Similarly the verb ser (to be) has: Vosotros sois – vos sos; If the second person plural ends in -ís (with an accent on the í), then the form for vos is identical: Vosotros vivís – vos vivís; Vosotros oís – vos oís; Vosotros huís – vos huís

  6. Spanish conjugation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_conjugation

    The pronouns yo, tú, vos, [1] él, nosotros, vosotros [2] and ellos are used to symbolise the three persons and two numbers. Note, however, that Spanish is a pro-drop language, and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis. The subject, if specified, can easily be something other than these pronouns.

  7. T–V distinction - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction

    Sometimes, a singular V-form derives from a third-person pronoun; in German and some Nordic languages, it is the third-person plural. Some languages have separate T and V forms for both singular and plural, others have the same form and others have a T–V distinction only in the singular. Different languages distinguish pronoun uses in ...

  8. Spanish irregular verbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_irregular_verbs

    The dictionary form always has the vowel, not the diphthong, because, in the infinitive form, the stress is on the ending, not the stem. Exceptionally, the -u- of j u gar (u-ue -gar, -jugar) and the -i- of adqu i rir and inqu i rir (i-ie) also are subject to diphthongization ( juega , etc.; adquiere , etc.).

  9. New Mexican Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Mexican_Spanish

    New Mexican Spanish has otherwise borrowed few words from French, though two prominent ones are puela, [64] meaning "skillet", and chamuz, [126] meaning "slipper". The only other Spanish variety where puela is used is the Brule variety of Isleño Spanish , which has been greatly influenced by French.