Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The world known to the Norse. The Norse people traveled abroad as Vikings and Varangians. As such, they often named the locations and peoples they visited with Old Norse words unrelated to the local endonyms. Some of these names have been acquired from sagas, runestones or Byzantine chronicles.
Name Name meaning Referred to as a valkyrie in Brynhildr "Armor battle" or "bright battle" [6] Skáldskaparmál: Eir "Peace, clemency" [7] or "help, mercy" [8] Nafnaþulur: Geirahöð Connected to the Old Norse words geirr ("spear") and höð ("battle"). [9] Appears in some manuscripts of Grímnismál in place of the valkyrie name Geirölul [9 ...
The name dís appears in several place names in Norway and Sweden. [1] Moreover, it was a common element in the names of girls, as evidenced on runestones, [32] and it still is in Iceland. The word appears as a first element in Old High German female given names such as Itispuruc and Itislant.
This page was last edited on 23 January 2023, at 17:15 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
An Old English cognate of Fornjótr may appear in a plant-name attested in the Cleopatra Glossary (as forneotes folm) and in Bald's Leechbook as fornetes folm. Folm means 'hand, palm', and, lacking a better explanation, scholars have suggested that fornetes is an Old English form of the name Fornjótr , such that the plant's name meant 'Fornet ...
Name Name meaning Alternative names Attested relatives Attestations Ægir "Sea", Awe, Holy (a Norse appellation for Hagia Sofia is Ægir Sif) Hlér, Gymir, Mæri simbli sumbls. Father: Fornjótr Brothers: Logi, Kári Wife: Rán Daughters: Blóðughadda, Bylgja, Dröfn (Bára), Dúfa, Hefring, Himinglæva, Hrönn, Kólga, Uðr
For English, a modern English cognate is given when it exists, along with the corresponding Old English form; otherwise, only an Old English form is given. For Gothic, a form in another Germanic language (Old Norse; Old High German; or Middle High German) is sometimes given in its place or in addition, when it reveals important features.
Name Meaning Notes Blóðughadda "Bloody-hair" [1] According to scholar John Lindow this name "[refers] to reddish foam atop a wave". [1] Scholar Rudolf Simek says that "the name does not appear to be too appropriate for a wave, but perhaps it was supposed to convey the wispy, thread-like appearance of the water streaming from the crest of the wave."