Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis of millions of translated texts. In order to translate the text, the computer first compares it to a database of words. The computer then compares the text to the base language models, trying to determine the meaning of an expression in the context of the text.
The word frequency effect changes how the brain encodes the information. Readers began spelling the higher frequency words faster than the lower frequency words when spelling the words from dictation. The length of saccade varies depending on the frequency of words and the validity of the previous (preview) word in predicting the target word. [5]
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages ...
A bigram or digram is a sequence of two adjacent elements from a string of tokens, which are typically letters, syllables, or words.A bigram is an n-gram for n=2.. The frequency distribution of every bigram in a string is commonly used for simple statistical analysis of text in many applications, including in computational linguistics, cryptography, and speech recognition.
The book of تحفة العروسين (The Masterpiece of the Brides) [3] of Al-shuri, with 239 pages, containing 66,550 words, containing 242,361 letters. Collectively, these sources add up to 3,378 pages, with 1,297,259 words, and 5,122,132 letters. The following graph shows the letter frequency distribution for the counted letters.
Various folk cultures and traditions assign symbolic meanings to plants. Although these are no longer commonly understood by populations that are increasingly divorced from their rural traditions, some meanings survive. In addition, these meanings are alluded to in older pictures, songs and writings.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.