Search results
Results From The WOW.Com Content Network
家和万事兴 or 家和萬事興 is a Chinese character for an idiom that means harmony in the family leads to prosperity in all undertakings.. It may refer to: Happy Home, All is well, 1986 Taiwanese television series starring Angela Pan
Hundred Family Surnames poem written in Chinese characters and Phagspa script, from Shilin Guangji written by Chen Yuanjing in the Yuan dynasty. The Hundred Family Surnames (Chinese: 百家姓), commonly known as Bai Jia Xing, [1] also translated as Hundreds of Chinese Surnames, [2] is a classic Chinese text composed of common Chinese surnames.
By the Han dynasty, families only had xing or xing-shi. The great majority of Han Chinese surnames (now called xing or xingshi) that survive to modern times have their roots in shi rather than the ancient xing. [1] In modern usage, xing is the surname, but the word shi survives as a word to refer to the clan.
The expectant mother, named Wang Shi, claims that when her November due date arrived last year, she went to the hospital intending to deliver; however, doctors diagnosed her with a condition ...
Two distinct types of Chinese surnames existed in ancient China: Namely xing (Chinese: 姓; pinyin: xìng) or ancestral clan names, and shi (Chinese: 氏; pinyin: shì) or branch lineage names. Later, the two terms began to be used interchangeably, and now xing refers to the surname, whereas shi may be used to refer to the clan name or maiden name.
Unique to the Catholicism of Chinese Filipinos is the religious syncretism that is found in Chinese Filipino homes. Many have altars bearing Catholic images such as the Santo Niño (Child Jesus) as well as statues of the Buddha and Taoist deities.
Yiqie fandongpai dou shi zhi laohu. ”All Reactionaries are Paper Tigers.“ (Paper tiger is a literal English translation of the Chinese phrase zhǐ lǎohǔ (Chinese: 紙老虎), meaning something which seems as threatening as a tiger, but is really harmless. The phrase is an ancient one in Chinese, but sources differ as to when it entered ...
Wang Xifeng as depicted in an 1879 illustration Wang Xifeng (on the right) as depicted in Chinese opera. Wang Xifeng (traditional Chinese: 王熙鳳; simplified Chinese: 王熙凤; pinyin: Wáng Xīfèng, rendered Phoenix in Chi-chen Wang's translation) is one of the principal characters in the classic 18th-century Chinese novel Dream of the Red Chamber.