Ads
related to: enduring word 1 peter 3 commentary matthew henry
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
Between the years of 1687–1712, Matthew Henry continued to live in Chester. In 1694, Esther Henry was born to Matthew Henry and his wife. Esther lived to adulthood. [9] On 24 June 1697 his daughter Ann was born. This child also died in infancy in 1698 in a local measles outbreak. Henry was very saddened at her death.
The International Critical Commentary (or ICC) is a series of commentaries in English on the text of the Old Testament and New Testament. It is currently published by T&T Clark , now an imprint of Bloomsbury Publishing .
1 Peter 3:15 τὸν ... Bruce M. Metzger, "A Textual Commentary on the Greek New Testament: A Companion Volume to the United Bible Societies' Greek New Testament", ...
Tyndale New Testament Commentaries (or TNTC) is a series of commentaries in English on the New Testament. It is published by the Inter-Varsity Press . Constantly being revised since its completion, the series seeks to bridge the gap between brevity and scholarly comment.
[1] In August 2016, Eerdmans withdrew the two commentaries which Peter O'Brien has contributed to the series (on Ephesians and Hebrews) on account of plagiarism. According to Eerdmans, the commentary on Hebrews in particular ran afoul "of commonly accepted standards with regard to the utilization and documentation of secondary sources." [3]
The Word Biblical Commentary (WBC) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament. It is currently published by the Zondervan Publishing Company . Initially published under the "Word Books" imprint, the series spent some time as part of the Thomas Nelson list.
An 1880 edition translated by Peter Christie and revised and edited by Frederick Crombie is available online. [ 2 ] Meyer also published an edition of the New Testament, with a translation (1829) and a Latin version of the symbolical books of the Lutheran Church (1830).