Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Most of the names on this list are typical examples of surnames that were adopted when modern surnames were introduced in the late 19th and early 20th centuries. In the romantic spirit, they refer to natural features: virta 'river', koski 'rapids', mäki 'hill', järvi 'lake', saari 'island' — often with the suffix -nen added after the model ...
For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë).
For example, the majority of residents of the island of Banton in the province of Romblon have surnames starting with F such as Fabicon, Fallarme, Fadrilan, and Ferran. Other examples are most cities and towns in Albay, Catanduanes, Ilocos Sur and Marinduque, where the majority of their residents have surnames beginning with a particular letter.
Articles in this category are concerned with surnames (last names in Western cultures, but family names in general), especially articles concerned with one surname. Use template {} to populate this category. However, do not use the template on disambiguation pages that contain a list of people by family name.
Pages in category "French-language surnames" The following 200 pages are in this category, out of approximately 1,746 total. This list may not reflect recent changes .
This is a non-diffusing subcategory of Category:Surnames of British Isles origin. It includes Surnames of British Isles origin that can also be found in the parent category, or in diffusing subcategories of the parent.
This random sampling of Dutch family names is sorted by family name, with the tussenvoegsel following the name after a comma. Meanings are provided where known. See Category:Dutch-language surnames and Category:Surnames of Frisian origin for surnames with their own pages. Baas – The Boss; Bakker – Baker; Beek, van – From the brook
Several surnames have multiple spellings; this is sometimes due to unrelated families bearing the same surname. A single surname in either language may have multiple translations in the other. In some English translations of the names, the M(a)c- prefix may be omitted in the English, e.g. Bain vs MacBain, Cowan vs MacCowan, Ritchie vs MacRitchie.