Ad
related to: glosbe galician translator download windows 10
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Competitive performance for Chinese translation tasks; statistical machine translation. Supports phrase-based, hierarchical phrase-based, and syntax-based (string-to-tree, tree-to-string, and tree-to-tree) models for research purposes. OpenLogos: Windows, Linux: GPL or paid initiative taker: No fee required: 1.0.3: Yes: Rule-based, deep ...
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Babylon is a tool used for translation and conversion of currencies, measurements and time, and for obtaining other contextual information. Babylon has a patented [ specify ] OCR technology and a single-click activation that works in any Microsoft Windows application, such as Microsoft Word , Microsoft Outlook , Microsoft Excel , Internet ...
Galician (/ ɡ ə ˈ l ɪ ʃ (i) ə n / gə-LISH-(ee-)ən, [3] UK also / ɡ ə ˈ l ɪ s i ə n / gə-LISS-ee-ən), [4] also known as Galego (endonym: galego), is a Western Ibero-Romance language. . Around 2.4 million people have at least some degree of competence in the language, mainly in Galicia, an autonomous community located in northwestern Spain, where it has official status along with Sp
As with the Illyrian, Ligurian and Thracian languages, the surviving corpus of Gallaecian is composed of isolated words and short sentences contained in local Latin inscriptions or glossed by classical authors, together with a number of names – anthroponyms, ethnonyms, theonyms, toponyms – contained in inscriptions, or surviving as the names of places, rivers or mountains.
To use Google Translator Toolkit first, users uploaded a file from their desktop or entered a URL of a web page or Wikipedia article that they want to translate. Google Translator Toolkit automatically 'pretranslated' the document. It divided the document into segments, usually sentences, headers, or bullets.
Galician has both fiestra (from medieval fẽestra, the ancestor of standard Portuguese fresta) and the less frequently used ventá and xanela. As an alternative to lei (originally the genitive form), Italian has the pronoun ella , a cognate of the other words for "she", but it is hardly ever used in speaking.
With its origin in the Georgetown machine translation effort, SYSTRAN was one of the few machine translation systems to survive the major decrease of funding after the ALPAC Report of the mid-1960s. The company was established in La Jolla in California to work on translation of Russian to English text for the United States Air Force during the ...