When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Norigae - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Norigae

    Norigae (Korean: 노리개) is a typical, traditional Korean accessory used in Hanbok, which can be hung on goreum (coat strings) of a woman's jeogori or on her chima. [1] The norigae functions as a decorative pendant and is both a good-luck charm hoped to bring something such as eternal youth, wealth or many sons (depending on its shape), as well as a fashion accessory.

  3. Babel Fish (website) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_(website)

    Babel Fish was a free Web-based machine translation service by Yahoo!. In May 2012 it was replaced by Bing Translator (now Microsoft Translator ), to which queries were redirected. [ 1 ] Although Yahoo! has transitioned its Babel Fish translation services to Bing Translator, it did not sell its translation application to Microsoft outright.

  4. Furusato (children's song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Furusato_(children's_song)

    Furusato (Japanese: 故郷, ' old home ' or ' hometown ') is a well-known 1914 Japanese children's song, with music by Teiichi Okano and lyrics by Tatsuyuki Takano [].. Although Takano's hometown was Nakano, Nagano, his lyrics do not seem to refer to a particular place. [1]

  5. List of translators into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators_into...

    Don Philippi – translator of Japanese and Ainu; translated the Kojiki; also a noted technical translator Alexander O. Smith – professional translator who worked on translations of different media, but is most famous for the English localizations of video games like Final Fantasy X , Ace Attorney , and Vagrant Story

  6. Yahoo (Gulliver's Travels) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yahoo_(Gulliver's_Travels)

    The word "yahoo" was coined by Jonathan Swift in the fourth section of Gulliver's Travels [2] and has since entered the English language more broadly. Swift describes Yahoos as filthy with unpleasant habits, "a brute in human form," [ 2 ] resembling human beings far too closely for the liking of protagonist Lemuel Gulliver .

  7. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  8. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .

  9. Ka Mate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ka_Mate

    Te Rauparaha composed "Ka Mate" circa 1820 as a celebration of life over death after his lucky escape from pursuing Ngāti Maniapoto and Waikato enemies. [1] [2] He had hidden from them, on Motuopihi Island in Lake Rotoaira, in a kūmara storage pit while a woman (wāhine) by the name of Rangikoaea straddled the pit to hide and protect him. [3]