Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The general halachic opinion is that this only applies to the sacred Hebrew names of God, not to other euphemistic references; there is a dispute as to whether the word "God" in English or other languages may be erased or whether Jewish law and/or Jewish custom forbids doing so, directly or as a precautionary "fence" about the law.
Gunadharma or Gunadarma is claimed as the name of the architect of Borobudur, [1] the ninth-century Buddhist monument in Central Java, Indonesia. References
For words and place names which are common in Hebrew, but not in English, a similar guideline to Wikipedia:Naming conventions (use English) should be used, only for Hebrew: if there is a common Hebrew way of writing the word, it should be transliterated into English from the accepted Hebrew writing, ignoring the Arabic version. An Arabic script ...
[7] [8] Although the word is traditionally derived from the root ŠWD (Hebrew: שוד shuḏ) that conveys the meaning of "acting with violence" or "laying waste," [9] it was possibly a loanword from Akkadian, in which the word shedu referred to a spirit that could be either protective or malevolent.
Adam tilling the earth.. Adamah (Biblical Hebrew : אדמה) is a word, translatable as ground or earth, which occurs in the Genesis creation narrative. [1] The etymological link between the word adamah and the word adam is used to reinforce the teleological link between humankind and the ground, emphasising both the way in which man was created to cultivate the world, and how he originated ...
Sophia's narrative is central to many Gnostic texts, where she is also known by the name Achamōth, a Greek derivation from the Hebrew word Chokmah. [2] The word occurs 149 times in the Masoretic Text of the Hebrew Bible. [1] It is cognate with the Arabic word for "wisdom", ḥikma حكمة (Semitic root ḥ-k-m). [3]
Because Hebrew uses an abjad, it can render English words in multiple ways. There are many uses for hebraization, which serve as a useful tool for Israeli learners of English by indicating the pronunciation of unfamiliar letters. An example would be the English name spelled "Timothy", which can be Hebraized as "טימותי " in the Hebrew ...
The resulting words of the rearrangement are marked with gershayim. When listing the letters themselves. For example, ְמְנַצְפַּ״ך menatzpach lists all the Hebrew letters having special final forms at the ends of words. When spelling out a letter. In this way, אַלֶ״ף spells out alef א, and יוּ״ד spells out yud י.