Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Compound nouns that contain a non-j-stem noun (such as dvogȏvor dvogȏvora 'dialogue' and pȍdodbȍr pȍdodbóra 'subcommittee') are also excluded, except for names that end in -mir, such as Vlȃdimir (a male name) and Čȓtomir, which can be declined either way (Vlȃdimir Vlȃdimira / Vlȃdimirja, Čȓtomir Čȓtomira / Čȓtomirja).
Possessive adjectives for masculine and neuter possessed nouns add -ov (or -ev if the possessive noun ends in c, č, ž, š and j ("preglas")) to the possessive noun. Feminine possessed nouns always take -in. Possessive nouns can include proper names, in which case they are written capitalized. [4] [5] [7]
Nouns in Slovene are either masculine, feminine, or neuter gender. In addition, there is a distinction between animate and inanimate nouns. This is only relevant for masculine nouns and only in the singular, at odds with some other Slavic languages, e.g., Russian, for which it is also relevant in the plural for all genders. Animate nouns have ...
A heated and long-running dispute has occupied this and other pages regarding the relative merits of the terms Slovene and Slovenian as both nouns and adjectives referring to Slovenia and its people. Various historical, etymological, cultural, aesthetic, and logical arguments can be made to support the "correctness" of either term.
Since independence the word Slovenian has largely replaced Slovene as meaning Slovenec, Slovenka, slovenski, slovensko, slovenscina, although many Slovenian authors and academics still adhere exclusively to the use of Slovene for nouns, adjectives and to denote Slovenian language.
Archive 4; Archive 5; Leaving this aside, as I can find many notable organizations that use either Slovene or Slovenian both as an adjective and a noun and some use Slovenian as an adjective and Slovene as a noun, I am now nevertheless more in favor of Slovenian both as an adjective and a noun, after having found two interesting and independent web pages.
Slovene vs Slovenian (policy) A heated and long-running dispute has occupied this and other pages regarding the relative merits of the terms Slovene and Slovenian as both nouns and adjectives referring to Slovenia and its people. Various historical, etymological, cultural, aesthetic, and logical arguments can be made to support the "correctness ...
The confusion factor: Most old English major dictionaries say 'Slovene' is a noun and 'Slovenian' is an adjective. According to this description then, 'Slovenians ...