Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Afrikaans: Hy het 'n huis gekoop. Dutch: Hij heeft een huis gekocht. English: He (has) bought a house. Relative clauses usually begin with the pronoun "wat", used both for personal and non-personal antecedents. For example, Afrikaans: Die man wat hier gebly het was ʼn Amerikaner. Dutch: De man die hier bleef was een Amerikaan.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Pages for logged out editors learn more
Afrikaans also has the phrase "na die skool" which is an acceptable translation of the Dutch "naar school". Important to note is that the use of "-toe" is similar to the suffix "-ward" as used in English..
Woordeboek van die Afrikaanse Taal (Dictionary of the Afrikaans Language), generally known as the WAT, is the largest descriptive Afrikaans dictionary. As comprehensive descriptive dictionary, it strives to reflect the Afrikaans language in its entirety. Not only standard Afrikaans is portrayed, but also varieties like Kaaps and Namakwalands.
The Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT), is the best known explanatory dictionary for the Afrikaans language and is generally regarded as authoritative. Compared to the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT) it is a shorter Afrikaans explanatory dictionary in a single volume. The latest edition of the HAT, the sixth, was published in ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Afrikaans on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Afrikaans in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Some studies [54] suggest Afrikaans is currently undergoing tonogenesis, whereby the contrast in voicing of onset plosives is turning into a contrast in the tone of the following vowel. This change is especially prevalent among younger and female speakers, and it is attributed to prolonged contacts with Khoisan and Bantu languages .
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.