Ads
related to: bible version easy to understand free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The ERV caused a slight bit of controversy among a small number of lay members of the Churches of Christ (the WBTC is an outreach of the Churches of Christ).Goebel Music wrote a lengthy book critiquing this translation titled "Easy-to-Read Version: Easy to Read or Easy to Mislead?", criticizing the ERV's method of translation, textual basis, and wording of certain passages. [5]
The Simple English Bible (1978, 1980) was an attempt to present the Bible in easy to understand, modern English. The version is based on a limited 3000 word vocabulary and everyday sentence structure. It is also marketed as the Plain English Bible and the International English Bible (see Plain English and International English).
BibleGateway is an evangelical Christian website designed to allow easy reading, listening, studying, searching, and sharing of the Bible in many different versions and translations, including English, French, Spanish, and other languages. Its mission statement is "To honor Christ by equipping people to read and understand the Bible, wherever ...
The Bible. The Bible In Basic English (also known as the BBE) is a translation of the Bible into Basic English. The BBE was translated by Professor S. H. Hooke using the standard 850 Basic English words. 100 words that were helpful to understand poetry were added along with 50 "Bible" words for a total of 1,000 words. This version is effective ...
This Bible version is now Public Domain due to copyright expiration. Roman Catholic EasyEnglish Bible: EASY Modern English 2018 Masoretic Text, Nestle-Aland Novum Testamentum Graece Translated by MissionAssist Easy-to-Read Version: Modern English 1989 Textus Receptus, United Bible Society (UBS) Greek text, Nestle-Aland Text: Christian ...
Like Phillips' version, the Living Bible was a dramatic departure from the King James Version. Despite widespread criticism due to being a paraphrase rather than a translation, the popularity of The Living Bible created a demand for a new approach to translating the Bible into contemporary English called dynamic equivalence , which attempts to ...