When.com Web Search

  1. Ads

    related to: how to say hi in mandarin chinese translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Cantonese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_profanity

    The written form of diu commonly seen in Hong Kong. Diu (Traditional Chinese: 屌 or 𨳒, Jyutping: diu2), literally meaning fuck, is a common but grossly vulgar profanity in Cantonese. In a manner similar to the English word fuck, diu2 expresses dismay, disgrace and disapproval. Examples of expressions include diu2 nei5!

  3. Mandarin Chinese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity

    The Traditional Chinese characters for the word huài dàn (坏蛋/壞蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, "bad egg". Profanity in Mandarin Chinese most commonly involves sexual references and scorn of the object's ancestors, especially their mother. Other Mandarin insults accuse people of not being human.

  4. Help:IPA/Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Mandarin

    Help. : IPA/Mandarin. This is the for transcriptions of Mandarin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Mandarin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any ...

  5. Taishanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taishanese

    Taishanese (simplified Chinese: 台山话; traditional Chinese: 台山話; pinyin: Táishān huà; Jyutping: toi4 saan1 waa2), alternatively romanized in Cantonese as Toishanese or Toisanese, in local dialect as Hoisanese or Hoisan-wa, is a Yue Chinese dialect native to Taishan, Guangdong. Although related, Taishanese has little mutual ...

  6. Fuzhou dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fuzhou_dialect

    The Fuzhou language (simplified Chinese : 福州话; traditional Chinese : 福州話; pinyin : Fúzhōuhuà, FR: Hók-ciŭ-uâ ⓘ IPA: [huʔ˨˩ tsiu˥˧ ua˨˦˨]), also Foochow, Hokchew, Hok-chiu, or Fuzhounese, is the prestige variety of the Eastern Min branch of Min Chinese spoken mainly in the Mindong region of Eastern Fujian Province.

  7. Singaporean Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Singaporean_Mandarin

    Singapore. Singaporean Mandarin (simplified Chinese : 新加坡 华语; traditional Chinese : 新加坡 華語; pinyin : Xīnjiāpō Huáyǔ) is a variety of Mandarin Chinese spoken natively in Singapore. Mandarin is one of the four official languages [ 2 ] of Singapore along with English, Malay and Tamil.

  8. Gweilo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gweilo

    Gweilo. Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] ⓘ) is a common Cantonese slang term for Westerners. In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use.

  9. Chinese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_honorifics

    Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols. Chinese honorifics (Chinese: 敬語; pinyin: Jìngyǔ) and honorific language are words, word constructs, and expressions in the Chinese language that convey self-deprecation, social respect, politeness, or deference. [1] Once ubiquitously employed in ancient ...