Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Legal principle that a person who is not present is unlikely to inherit. absente reo (abs. re.) [with] the defendant being absent: Legal phrase denoting action "in the absence of the accused". absit iniuria: absent from injury: i.e., "no offense", meaning to wish that no insult or injury be presumed or done by the speaker's words.
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
In literary and historical analysis, presentism is a term for the introduction of present-day ideas and perspectives into depictions or interpretations of the past. Some modern historians seek to avoid presentism in their work because they consider it a form of cultural bias, and believe it creates a distorted understanding of their subject matter. [1]
Non-standard: I could not fire because I did not have line-of-site to the target. stationary and stationery. Stationary is an adjective meaning "not moving"; stationery is a noun meaning office supplies. Standard: The train remained stationary for a few moments, before lurching forward along the track.
List of Latin phrases (A) List of Latin phrases (B) List of Latin phrases (C) List of Latin phrases (D) List of Latin phrases (E) List of Latin phrases (F)
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
There is a third one: majd ha fagy ("When it freezes"), the short version of majd ha a pokol befagy ("When hell freezes over"), which is not used much anymore. A couple of other expressions are holnapután kiskedden ("on the less holy [ 20 ] Tuesday after tomorrow") and soha napján (on the day of never).
With the present-at-hand one has (in contrast to "ready-to-hand") an attitude like that of a scientist or theorist, of merely looking at or observing something. In seeing an entity as present-at-hand, the beholder is concerned only with the bare facts of a thing or a concept, as they are present and in order to theorize about it.