Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Although most words in Bajan dialect are English in origin, many words are borrowed from West African languages. The largest portion contributed to Bajan is from the Igbo language. wunna You all from the Igbo word unu, which means you (plural). obeah From Igbo obia, 'doctoring, mysticism, or oracle'. Bim
un auteur -- an author -- this is not used to mean the same thing as "author". however none of my dictionaries have it. probably belongs in the article but needs a better explanation. the french word auteur does have a much larger meaning that author, also the founder of a race, the perpetrator of a crime...
Barbadian or Bajan English (/ ˈ b eɪ dʒ ən / BAY-jən) is a dialect of the English language as used by Barbadians (Bajans) and by Barbadian diasporas. [ 1 ] Pronunciation
Maskot/Getty Images. 6. Delulu. Short for ‘delusional,’ this word is all about living in a world of pure imagination (and only slightly detached from reality).
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
Cajun: a style of cooking named after French settlers who made their way to Louisiana in the 1700s.Cajun food often uses ingredients like peppers, onions, celery, and herbs, in addition to a lot ...
Bajans refer the language as Bajan Dialect or Bajan not Creole not to mention the confusion with languages like the various french creoles who’ve used the term since way before the category existed as the term has a cultural significance in the places those languages are spoken.
This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [example needed] These words appear often in the same sentence as the word tsé (tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.