When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bayan Ko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bayan_Ko

    "Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...

  3. Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Awit_sa_Paglikha_ng_Bagong...

    Aking Inang Bayan (English: "Stand! My Motherland" ), is a patriotic song written by Filipino composer Felipe Padilla de León . [ 2 ] It was commissioned during the Japanese occupation of the Philippines and intended to supplant Lupang Hinirang (then sung to its English translation as the Philippine Hymn ) as the national anthem.

  4. Pilipinas Kong Mahal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pilipinas_Kong_Mahal

    Official Filipino lyrics. Lupang sintang kinagisnan, Pilipinas kong mahal. Dibdib at puso ko’y alay, Pilipinas kong mahal Ang dagat at dalatan mo’y nag-uutos upang ikaw ay lagi kong paglingkuran, Pilipinas kong mahal Ang bayan ko'y tanging ikaw, Pilipinas kong mahal. Ang puso ko at buhay man, sa iyo'y ibibigay.

  5. Patriotic Oath (Philippines) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Patriotic_Oath_(Philippines)

    Iniibig ko ang Pilipinas, aking lupang sinilangan, tahanan ng aking lahi; kinukupkop ako at tinutulungang maging malakas, masipag at marangal. Dahil mahal ko ang Pilipinas, diringgin ko ang payo ng aking mga magulang, susundin ko ang tuntunin ng paaralan, tutuparin ko ang tungkulin ng mamamayang makabayan: naglilingkod, nag-aaral at nagdarasal

  6. Music of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Music_of_the_Philippines

    The song Bayan Ko was an important protest song from the American Occupation period, with the Tagalog version composed in 1929 by Constancio de Guzmán with lyrics attributed to José Corazón de Jesús based on a Spanish piece attributed to Propaganda Movement hero José Alejandrino.

  7. Noel Cabangon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Noel_Cabangon

    He wrote the book Ang Bayan Ko at Lupa: Awit ng Diwa in 2005, [5] and co-authored Ako'y Isang Mabuting Pilipino (I Am A Good Filipino) in 2012. [ 6 ] Cabangon played Jesus Christ in a local production of Jesus Christ Superstar in 2000.

  8. Ruben Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ruben_Tagalog

    He was the first artist to record "Bayan Ko" and "Ang Pasko ay Sumapit". Tagalog is also known for harana or serenade songs such as "Dungawin Mo, Hirang" and "Kay Lungkot Nitong Hatinggabi". [2] In spite of his last name being "Tagalog", he was born in the city of Iloilo in the Visayas [3] and thus was a speaker of Hiligaynon or Ilonggo.

  9. Asin (band) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Asin_(band)

    He chose to reference "Balita" because he grew up listening to Asin. His next song from the album Monkey Business, entitled "Bebot", also sampled the guitar riff of "Ang Bayan Kong Sinilangan (Cotabato)", another song by Asin. "Balita" is also sampled on the sixth track of Gloc-9's 2009 album Matrikula, which features Gabby Alipe of Urbandub.