Ad
related to: prayer to holy spirit for a favor of god
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This leise is a prayer in German addressing the Holy Spirit, reminiscent of the Latin sequence Veni Sancte Spiritus. [9] [4] [10] It was first a Sterbelied, a song for someone dying. [11] As in the conclusion of Veni Sancte Spiritus (da salutis exitum), the focus is the assistance of the Holy Spirit at the time of death. [4]
Come, Holy Spirit is a Christian prayer for guidance. [1] It is discussed in the Catechism of the Catholic Church , paragraphs 2670–2672. [ 2 ] It is used with the Catholic Church , as well as some Anglican and Lutheran denominations.
The devotion was composed in 1994 in Chludowo in Poland by a Polish Verbite priest Mirosław Piątkowski (), who wanted to facilitate in this way his regular prayer to the Holy Spirit, in accordance with the spiritual recommendations of John Henry Newman (1801–1880) and Arnold Janssen (1837–1909), the founder of the Society of the Divine Word (popularly called Verbites or the Divine Word ...
A prayer or comforting hand will ease their stress, and in the future they may return the favor during your time of worry. Woman's Day/Getty Images 2 Corinthians 12:10
For Thine is the Kingdom, and the Power and the Glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages. Reader: Amen. Lord, have mercy (twelve times) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. O come, let us worship God our King ...
Formulaic closures in many Christian denominations, such as Lutheranism and Catholicism include "through our Lord Jesus Christ, Your Son, who lives and reigns with You, in the unity of the Holy Spirit, God, through all the ages of ages," and "in the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit." [97]
The Greek text unambiguously implies that God is the one who grants every character of spirit or breath (πνεῦμα), and the supplicant therefore requests that God give a spirit characterized not by vice (line 1) but by virtue (line 2). The supplicant effectively asks God to lighten their burden (cf. Matt. 11:28–30).
Protestants usually conclude the prayer with a doxology (in some versions, "For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever, Amen"), a later addition appearing in some manuscripts of Matthew. Eastern Orthodox version is: For thine is the kingdom and the power and the glory, Father, Son, and Holy Spirit, now and ever and ...