Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lý Tự Trọng street in Saigon is named after him, replacing the street's original name, Gia Long street, given by the previous South Vietnamese government, commemorating the 18th century Vietnamese emperor who quashed the Tây Sơn rebels, unified and modernized Vietnam, and weakened French influence in the country.
Phan Boi Chau (1999), Overturned Chariot: The Autobiography of Phan Bội Châu, trans. by Vĩnh Sính and Nicholas Wickenden, Honolulu: University of Hawaii Press, ISBN 0-8248-1875-X. Chapuis, Oscar (2000), The Last Emperors of Vietnam: From Tu Duc to Bao Dai , Westport, Connecticut: Greenwood Press, ISBN 0-313-31170-6 .
Liên Khúc Tophits 2 - Minh Tuyết, Hạ Vy, Vina Uyên Mỹ, Gia Linh, Tú Quyên, Thúy Vân, Huy Vũ, Gia Huy, Phillip Huy, Tuấn Hưng, Kevin Khoa, Minh Chánh Sao Anh Ra Di - Minh Tuyết Quê Hương Tình Yêu & Tuổi Trẻ 12
The Great Viet Populist Revolutionary Party (Vietnamese: Đại-việt Duy-dân Cách-mệnh Đảng, Việt Duy-dân Đảng) was a nationalist and anti-communist political party and militant organisation that was active in what is now Vietnam from 1943 to 1947.
The Civil Actions Medal, occasionally referred to as the Civic Actions Medal, is a bronze eight-pointed star with alternating points of the star lined, superimposed by a disk with a figure of a soldier, a child, and a farmer with a shovel, all enclosed by a white enamel designation band inscribed Dân Vụ (Civil Action) at the top and Bội Tinh (Medal) at the bottom.
Võ Thị Thắng was born on 10 December 1945 in what is now Tân Bửu Commune, Bến Lức District, Long An Province, Vietnam.She was the youngest of eight siblings, and her family members were supporters of the North Vietnamese government.
Whitehead Refugee Camp, HK disused in 2008 The old RAF headquarters on Kwun Tong Road, Kai Tak, which housed boat people until 1997. Bat lau dung laai (Chinese: 不漏洞拉 or 北漏洞拉 [1]; Jyutping: bat1 lau6 dung6 laai1) is a Hong Kong Cantonese corruption of the Vietnamese phrase bắt đầu từ nay, meaning "from now on" (bắt đầu = begin, start; từ = "from", nay = "now ...
The Vietnamese term bụi đời ("life of dust" or "dusty life") refers to vagrants in the city or, trẻ bụi đời to street children or juvenile gangs. From 1989, following a song in the musical Miss Saigon, "Bui-Doi" [1] [2] came to popularity in Western lingo, referring to Amerasian children left behind in Vietnam after the Vietnam War.