Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Modern Hebrew, to modify the sounds of certain letters, as in the names George ג׳וֹרג׳ and Charlie צָ׳רלִי. When transliterating foreign words into Hebrew. For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו ...
Both represent [ki] and are derived from a simplification of the 幾 kanji. The hiragana character き, like さ , is drawn with the lower line either connected or disconnected. A dakuten may be added to the character; this transforms it into ぎ in hiragana, ギ in katakana, and gi in Hepburn romanization .
The name Kai / ˈ k aɪ / has various origins and meanings in different cultures: In Estonian, Kai is a female name derived from Katherine. In Persian, Kai, or Kay, is a male name, meaning "king". It is also the name of a mythological shah (king) in the Shahnameh. In Japanese, kai has a number of meanings, including "ocean" (海), "shell" (貝 ...
New Hebrew-German Dictionary: with grammatical notes and list of abbreviations, compiled by Wiesen, Moses A., published by Rubin Mass, Jerusalem, in 1936 [12] The modern Greek-Hebrew, Hebrew-Greek dictionary, compiled by Despina Liozidou Shermister, first published in 2018; The Oxford English Hebrew dictionary, published in 1998 by the Oxford ...
The term is a compound of ki (Japanese: 気), meaning "energy" or "mood" and a(u) (Japanese: 合, infinitive ai), an emphatic marker. [1] The same concept is known as kihap in many Korean martial arts, such as taekwondo and Tang Soo Do, ki being the energy and hap meaning to join, to harmonize or to amplify, based on the Korean reading of the same characters; its Hangul spelling is 기합.
If the kigo is a Japanese word, or if there is a Japanese translation in parentheses next to the English kigo, then the kigo can be found in most major Japanese saijiki. [note: An asterisk (*) after the Japanese name for the kigo denotes an external link to a saijiki entry for the kigo with example haiku that is part of the "Japanese haiku: a ...
The film explains how words such as house, mother, shade, reading and legendary gain new meaning when used in ways to describe the gay and drag subculture. The film also covers the dangerous and negative aspects of the scene as it pertained to walkers' health and the lengths they go to walk the runways.
There are several prefixes in the Hebrew language which are appended to regular words to introduce a new meaning. In Hebrew, the letters that form those prefixes are called "formative letters" (Hebrew: אוֹתִיּוֹת הַשִּׁמּוּשׁ, Otiyot HaShimush).