Search results
Results From The WOW.Com Content Network
, The Sephardim of England: A History of the Spanish and Portuguese Jewish Community 1492–1951: London 1951; Katz and Serels (ed.), Studies on the History of Portuguese Jews: New York, 2004 ISBN 978-0-87203-157-9; Laski, Neville, The Laws and Charities of the Spanish and Portuguese Jews' Congregation of London
Misa de Gallo (Spanish for "Rooster's Mass", also Misa de los Pastores, "Shepherds' Mass;" Portuguese: Missa do Galo; Catalan: Missa del gall) is the Midnight Mass celebrated in Portugal and many former Portuguese colonies and also in Spain and many former Spanish colonies on Christmas Eve and sometimes in the days immediately preceding Christmas.
Bendigamos is a hymn sung after meals according to the custom of Spanish and Portuguese Jews. It has also been traditionally sung by the Jews of Turkish descent. It is similar in meaning to the Birkat Hamazon that is said by all theistic Jews. Bendigamos is said in addition to Birkat Hamazon, either immediately before or immediately after it.
Nochebuena is a Christmas Eve tradition celebrated annually in Latina, ... Hispanic, Filipino, and Spanish communities. ... Food. Games. Health.
Traditional Polish Wigilia meal. A twelve-dish Christmas Eve supper is traditionally prepared to commemorate Jesus' twelve disciples in Central, Northern and Eastern European cultures, especially those that were formerly part of the Polish–Lithuanian Commonwealth and neighbouring countries.
Spanish and Portuguese Jews still do not observe them. Hanukkah. Only one set of Hanukkah lights is lit in each household. The shammash is generally lit after the other Hanukkah lights and after singing Hannerot hallalu, instead of being used to light them (which would be impractical, given that the lights are traditionally oil lamps rather ...
There was a mutual influence with the Judaeo-Portuguese of the Portuguese Jews. Contrast Judaeo-Spanish daínda ('still') with Portuguese ainda (Galician ainda or aínda, Asturian aína or enaína) and Spanish aún or the initial consonants in Judaeo-Spanish fija, favla ('daughter,' 'speech'), Portuguese filha, fala Galician filha or filla ...
Mexican American scholar Ilan Stavans, co-author of the “The Mexican Dreidel,” a children's Hanukkah book, talks about Hanukkah's significance and Jewish Latino heritage.