Ad
related to: uncertain meaning in tamil
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The origin of this word cannot be conclusively attributed to Malayalam or Tamil. Congee, porridge, water with rice; uncertain origin, possibly from Tamil kanji (கஞ்சி), [7] Telugu or Kannada gañji, or Malayalam kaññi (കഞ്ഞി). [citation needed] Alternatively, possibly from Gujarati, [8] which is not a Dravidian language.
However, according to the Tamil literature scholar Kamil Zvelebil, the Tirumurukāṟṟuppaṭai and the Neṭunalvāṭai were likely authored by two different Nakkirar, and Nakkīraṉãr and the older Nakkīrar were different individual. [1] [3] It is uncertain as to which century Nakkiranar lived, much like the chronology of the Sangam ...
We say that you are uncertain about them. You are uncertain, to varying degrees, about everything in the future; much of the past is hidden from you; and there is a lot of the present about which you do not have full information. Uncertainty is everywhere and you cannot escape from it.
Dravidian words that have found their way into English are "orange" (via Sanskrit nāraṅga, cf. Tamil nāraṅkа̄y < nāram-kа̄y), "catamaran" (Tamil kaṭṭumaram "[boat made of] bound logs"), "mango" (Tamil māṅkāy, Malayalam māṅṅa, via Portuguese manga), "mongoose" (Telugu muṅgisa, Kannada muṅgisi) and "curry" (Tamil kaṟi).
Bommalattam is a type of puppetry using inanimate objects from Tamil Nadu. While the origin of the art is uncertain, it has existed as an art form for years. It uses various doll marionettes, manipulated by rods and strings by puppeteers behind a screen, lighted by traditional lamps. It is usually accompanied by music and story telling.
His name Kaniyan implies that he was an Kaala Kanithar (kaala kanitham in Tamil literally means mathematics of date, time and place). Kaniyan was born and brought up in Mahibalanpatti, a village panchayat in Tamil Nadu's Sivaganga district. He composed two poems in Purananuru and Natrinai.
The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. [1] There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.
For example, unlike the Pratisakhyas and the later Tamil, the first book of Tolkappiyam does not treat /ṭ/ and /ṇ/ as retroflex. [54] Book 2 Sollatikaram "Sol" meaning "word", and the second book deals with "etymology, morphology, semantics and syntax", states Zvelebil. [53] The sutras cover compounds, some semantic and lexical issues.