Ad
related to: masoretic greek text generator
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The text of the Dead Sea Scrolls and Peshitta read somewhat in-between the Masoretic Text and the old Greek. [1] However, despite these variations, most of the Qumran fragments can be classified as being closer to the Masoretic Text than to any other text group that has survived.
The OG text of Daniel largely disappeared from Greek tradition by the end of the 4th century, having been superseded by Theodotion's revision, which was endorsed by prominent figures such as Jerome. The OG version survived primarily in Codex Chisianus 45, which was the sole known Greek manuscript of this version until the 1931 discovery of ...
Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).
The Masoretes (Hebrew: בַּעֲלֵי הַמָּסוֹרָה, romanized: Baʿălēy Hammāsōrā, lit. 'Masters of the Tradition') were groups of Jewish scribe-scholars who worked from around the end of the 5th through 10th centuries CE, [1] [2] based primarily in the Jewish centers of the Levant (e.g., Tiberias and Jerusalem) and Mesopotamia (e.g., Sura and Nehardea). [3]
Lower part of col. 18 (according to E. Tov) of the Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever (8HevXII gr). The arrow points at the divine name in paleo-Hebrew script. The kaige revision, or simply kaige, is the group of revisions to the Septuagint made [when?] in order to more closely align its translation with the proto-Masoretic Hebrew. [1]
Rashi follows the Masoretic Text and paraphrases the phrase as "like lions (they maul) my hands and my feet." [20] Rashi bases his translation of Psalm 22:16/17 on the other uses of the phrase (כָּ אֲרִי) ka'ari throughout the biblical text. Rashi cites Isaiah 38:13, in which translators uniformly render כָּאֲרִי as “like/as a ...
The Book of Daniel is preserved in the 12-chapter Masoretic Text and in two longer Greek versions: the original Septuagint version, c. 100 BCE, and the later Theodotion version from c. 2nd century CE. Both Greek texts contain the three additions to Daniel. The Masoretic text does not.
Codex Alexandrinus, the oldest Greek witness of the Byzantine text in the Gospels, close to the Family Π (Luke 12:54-13:4). The earliest clear notable patristic witnesses to the Byzantine text come from early eastern church fathers such as Gregory of Nyssa (335 – c. 395), John Chrysostom (347 – 407), Basil the Great (330 – 379) and Cyril of Jerusalem (313 – 386).