When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.

  3. Matthew 6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6

    Matthew 6:19–34 deals with possessions and the issues of priorities and trust. [2] The first part in Matthew 6:19–24 has three elements about two treasures, two eyes and two masters. The second part in Matthew 6:25–34 deals with trust in God and also has three elements and provides reasons for not being anxious. [2]

  4. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    The Message of Matthew: An Annotated Parallel Aramaic-English Gospel of Matthew (1991) by Rocco A. Errico; Crawford Codex of Revelation: Aramaic Interlinear with English Translation (2016) by Greg Glaser; Gorgias Press's The Antioch Bible series contains the Peshitta New Testament with English translation, plus many Peshitta Old Testament books

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  6. Matthew 6:19–20 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:19–20

    Chrysostom: When He has driven away the disease of vanity, He does well to bring in speech of contempt of riches.For there is no greater cause of desire of money than love of praise; for this men desire troops of slaves, horses accoutred in gold, and tables of silver, not for use or pleasure, but that they may be seen of many; therefore He says, Lay not up for yourselves treasure on earth.

  7. Epiousion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epiousion

    In the Douay-Rheims Bible English translation of the Vulgate (Matthew 6:11) reads "give us this day our supersubstantial bread". [24] The translation of supersubstantial bread [25] has also been associated with the Eucharist, as early as in the time of the Church Fathers [26] and later also by the Council of Trent (1551). [27]

  8. Matthew 6:4 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:4

    The verses 2–4 with verses 5–6 and verses 16–18 form three neatly symmetrical illustrations, about alms, prayer and fasting. [5] The acts of justice, including giving alms, and like prayer and fasting, are between God and the doer, unlike Roman philanthropy, which tends to have public displays of good works.

  9. Matthew 6:9 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:9

    Boring writes that papa would be a more literal translation, and be closer to the sense of the original. [2] "Hallowed be thy name" is similar to a portion of the synagogue prayer known as the Qaddish. The Greek word for hallowed was a rare one, and like the English term almost only found in a Biblical context. It means to honour or revere, but ...