Search results
Results From The WOW.Com Content Network
See also Japanese addressing system and Japan Post. 〶 3036: Variant postal mark in a circle 〠 1-6-70: 3020: Variant postal mark with a face 〄 3004 (jis mark (ジスマーク, "JIS mark") nihon kougyou kikaku (日本工業規格, "Japanese Industrial Standards", "JIS") This mark on a product shows that it complies with the Japanese ...
Japanese verbs, like the verbs of many other languages, can be morphologically modified to change their meaning or grammatical function – a process known as conjugation. In Japanese , the beginning of a word (the stem ) is preserved during conjugation, while the ending of the word is altered in some way to change the meaning (this is the ...
It is designed for teaching spoken Japanese, and so, it follows Japanese phonology fairly closely. For example, different conjugations of a verb may be achieved by changing the final vowel (as in the chart on the right), thus "bear[ing] a direct relation to Japanese structure" (in Jorden's words [1]), whereas the common Hepburn romanization may require exceptions in some cases, to more clearly ...
Kunrei-shiki romanization (Japanese: 訓令式ローマ字, Hepburn: Kunrei-shiki rōmaji), also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, [1] is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet.
English. Optional. The word as translated into English. Note that this will sometimes be the actual Japanese word due to it being adopted into English. Kanji. Required. The word in Japanese kanji and/or kana, the logographic writing system. Romaji. Optional. The word in Japanese Romaji, the Romanized syllabic writing system used for foreign words.
VJE Japanese input method for DOS. Japanese input methods are used to input Japanese characters on a computer. There are two main methods of inputting Japanese on computers. One is via a romanized version of Japanese called rōmaji (literally "Roman character"), and the other is via keyboard keys corresponding to the Japanese kana.
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Japanese language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
The version of the system published in the third (1954) and later editions of Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary are often considered authoritative; it was adopted in 1989 by the Library of Congress as one of its ALA-LC romanizations, [14] and is the most common variant of Hepburn romanization used today. [18]