Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not an article about a word or phrase. See as an example Category:English words.
This section summarizes the narrative, as found in C. L. Seow's text translation in his commentary on Daniel. [1]King Belshazzar holds a great feast for a thousand of his lords and commands that the Temple vessels from Jerusalem be brought in so that they can drink from them, but as the Babylonians drink, a hand appears and writes on the wall.
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Hand-rubbing, rubbing both hands palms together along the fingers' direction may mean that one is expecting or anticipating something or that one feels cold. U.S. servicemen surrendering with raised hands during the Battle of Corregidor. Hands up is a gesture expressing military surrender by lifting both hands. This may have originated with the ...
It can also be seen in Indian and Pakistani homes, sometimes as an interwoven part of wall-hangings and other decorative art. The slogan is frequently used in popular media in the region, as in the 1981 Bollywood movie, Chashme Buddoor and in a song from the 1961 movie, Sasural – " Teri pyaari, pyaari soorat ko kisi ki nazar na lagey, Chashm ...
An Urdu language word meaning egg, for the pure-white uniform of traffic police in urban Pakistani areas like Karachi. Askar/Askari A Somali term meaning “soldier” which is often used by Somali immigrants to the United Kingdom to refer to police. It is commonly used by rappers in UK drill. Aynasız