When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Glossary of French criminal law - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French...

    Translation note: Despite the obvious cognate, there is no wide agreement on how to translate crime into English, and in the context of the penal code, the English word crime is rarely if ever used. Translator Edward Tomlinson chose the words felony. [75] See the Translation note at § délit. crime contre l'humanite

  3. Lèse-majesté - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lèse-majesté

    The English name for this crime is a modernised borrowing from the medieval French, where the phrase meant ' a crime against the Crown '. In classical Latin, laesa māiestās meant 'hurt/violated majesty' or 'injured sovereignty' (originally with reference to the majesty of the sovereign people, in post-classical Latin also of the monarch). [2] [3]

  4. List of pseudo-French words in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_pseudo-French...

    A pseudo-French expression in English is a word or expression in English that has the appearance of having been borrowed from French, but which in fact was created in English and does not exist in French. Several such French expressions have found a home in English. The first continued in its adopted language in its original obsolete form ...

  5. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    Before the age of the internet, it was commonly believed, and widely taught in schools in Britain, that the word Toilet was a rather vulgar, impure, corruption of the French word "Toilettes" and that Lavatory was the correct expression to use because it was much closer in meaning to the French the word it was derived from, "Lavatoire", which ...

  6. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.

  7. List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  8. Instagram might be the most popular new dating app, new data ...

    www.aol.com/news/instagram-might-most-popular...

    They're largely from English-speaking countries. Khaves shared data with BI showing that 22% of the screenshots uploaded to Rizz now come from Instagram, an 8% increase from a year ago. About 15% ...

  9. Category:French words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title).