Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Kojiki (古事記, "Records of Ancient Matters" or "An Account of Ancient Matters"), also sometimes read as Furukotofumi [1] or Furukotobumi, [2] [a] is an early Japanese chronicle of myths, legends, hymns, genealogies, oral traditions, and semi-historical accounts down to 641 [3] concerning the origin of the Japanese archipelago, the kami (神), and the Japanese imperial line.
[140] [143] [144] The oldest of these historical books is the Kojiki ("Record of ancient matters") dating from 712 and composed by Ō no Yasumaro at the request of Empress Genmei. [9] [145] [146] Written in ancient Japanese style using Chinese ideographs, it presents the mythological origin of Japan and historical events up to the year 628.
The Kojiki was written first in 711. It is the oldest surviving Japanese book. [11] [12] It is believed that the compilation of various genealogical and anecdotal histories of the imperial (Yamato) court and prominent clans began during the reigns of Emperors Keitai and Kinmei in the 6th century, with the first concerted effort at historical compilation of which we have record being the one ...
JHTI is an expanding online collection of historical texts. The original version of every paragraph is cross-linked with an English translation. The original words in Japanese and English translation are on the same screen. [4] There are seven categories of writings, [2] including
Philippi is known for his translation of the Kojiki and the ancient Shinto prayers known as norito. He also published a book of translations of Ainu epic poems ( yukar ), Songs of Gods, Songs of Humans: The Epic Tradition of the Ainu , and a book of translations of ancient Japanese poems, This Wine of Peace, This Wine of Laughter: A Complete ...
The Nihon Shoki departs from the form of the Kojiki. It is written entirely in a classical Chinese and designed to be presented to foreign envoys. [4] Unlike the Kojiki, it gives only a small place to the creation myths of Japan, and Chinese writings (such as the Book of Wei and the Book of Jin) and above Koreans are widely cited in it. [5]
Kujiki (旧事紀), or Sendai Kuji Hongi (先代旧事本紀), is a historical Japanese text.It was generally believed to have been one of the earliest Japanese histories until the middle of the Edo period, when scholars such as Tokugawa Mitsukuni and Tada Yoshitoshi successfully contended that it was an imitation based on the Nihon Shoki, the Kojiki and the Kogo Shūi. [1]
Old Japanese (上代日本語, Jōdai Nihon-go) is the oldest attested stage of the Japanese language, recorded in documents from the Nara period (8th century). It became Early Middle Japanese in the succeeding Heian period, but the precise delimitation of the stages is controversial.