When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Matthew 5:4 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:4

    The word mourn does not refer to mourning for the dead, the most common English use of the term. Most scholars feel mourners should be read as "the oppressed." Schweizer notes that the view that it refers to those mourning their sinfulness is wrong. The theology of the period, and in the Gospel of Matthew, is that sins must be hated, not mourned.

  3. Beatitudes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beatitudes

    Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love Him. (James 1:12) [ 22 ] In the Book of Mormon , a religious text of the Latter Day Saint movement , Jesus delivers a sermon to a group of people in the Americas shortly after His ...

  4. Matthew 5:6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:6

    Albright and Mann note that fasting was a common sign of righteousness, and one that Jesus has already endured at Matthew 4:2.The metaphor of God or the messiah as a feast ending a fast occurs several times in the scripture including Isaiah 55:1, Jeremiah 31:25, and Psalm 107:9.

  5. 35 Bible Verses About Grief to Help You Mourn the Loss of a ...

    www.aol.com/lifestyle/35-bible-verses-grief-help...

    Psalm 119:28 “My spirit sags because of grief. Now raise me up according to your promise!” The Good News: This verse is conveying the feeling of being emotionally exhausted and sad.When we ...

  6. Matthew 5:3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:3

    In his discussion of Croesus in Herodotus, for instance, the link between being blessed and being wealthy is assumed [vague]. [2] Similarly, Albright and Mann prefer the word "fortunate" to "blessed" for makarios. They argue that the term has none of the religious implications that the word blessed today has in the English language. [3]

  7. Matthew 5:9 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:9

    This verse was famously misprinted in the second edition of the Geneva Bible as "blessed are the placemakers." This was parodied in Monty Python's Life of Brian where the crowd listening to the sermon mishears it as "blessed are the cheesemakers" and then begin to debate the meaning of the phrase. [5]

  8. Matthew 5:8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:8

    In the King James Version of the Bible the text reads: Blessed are the pure in heart: for they shall see God. The World English Bible translates the passage as: Blessed are the pure in heart, for they shall see God. The Novum Testamentum Graece text is: μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ,

  9. Matthew 5:10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:10

    As with 5:3 this verse cites the Kingdom of Heaven as the reward, also like that first verse the reward is in the present tense, the other six have it in the future. Kodjak believes that this parallelism with the first verse is to emphasize that this one is the conclusion of the Beatitudes and 5:11-12 should not be considered part of the group. [1]